Sida:Svenska medeltidens bibel-arbeten (1853).djvu/380

Den här sidan har korrekturlästs
364
JOHANNIS UPPENBARELSE KAP. XVII, XVIII.

han haffwir j ſino clædhe/ oc pa ſyna lændher/ ſcriffwit konungana konunger oc herrana herre Jak ſagh oc en ængil ſtandandis j ſolenne oc ropade mȝ ſtore røſt/ ſighiandis allom fuglom ſom flygha mith mælla hymblana/ kommen oc ſampnens til ſtora natwardhen/ at j ſkulin æta konunganna køt/ oc ſtarka kæmpanna oc hæſtanna køt/ oc thera a them ſithia oc frælſa manna køt oc tiænaranna ſtora oc ſmaa Jak ſaa oc dyurit oc wærldhinna konunga/ oc theris tiænara ſampnada til at ſtrida mȝ honom ſom ſath pa heſtin/ oc mȝ hans ſælſkap/ oc dyurit wart gripit oc mȝ thy falſe prophete Oc thæn ſom giorde the iærteknen føre honom/ mȝ hwilkom han gækkade them ſom togho dywrens mærke/ oc them ſom dyrkadho tæſſ bilæte The twe vordho ſænde j kærrit fult mȝ brænnande elde oc brænneſtens Oc the andre wordo dræpne aff hans ſwærde ſom ſat pa heſtin/ hwilkit ſom wt gaar aff hans mwnne Oc alle fuglane wordho aff theris køt fwlmættadhe


xx. Capitulum

Et vidi angelum deſcendentem {et}c Jak ſaagh oc ængilin nidher komma aff hymmerike haffwandis haffs grwndȝſens nychil. oc ena ſtora kiædie j ſinne handh/ han grep drakan gambla ormen ſom ær diæffwllen oc ſathanas/ oc bant han owir thuſanda aar/ oc ſænde S. 1006.han nidher j grwnden/ oc tæpte ather oc bemærkte owir honom at han ey ythermere beſwike folkit/ ther til M aar æru fulko[m]pnat Oc ther æpther bør honom løſas til litin thima. Jak ſaa oc ſæthen oc a them ſithiande/ them war giffwen domen Oc thera ſiæla ſom hals hughne waro/ føre ihesu witniſbyrdh oc føre gudȝ