hwilka thu trodh mꝫ thin foth ſkal wara thin ægha oc beſætningh Oc thinom ſonom æwerdelika. thy at thu haffwir æptir følgt thin gudh oc herra/ oc herran gudh haffwir mik lænth liffwit ſom han mik loffuade æn til nærwarandis dagh. fæm aar oc xl. æru framlidhne ſidhan herran gudh talade tæſſen ordhen til moyſen. ¶ Thentidh iſraels ſøner færdados j øknenne oc j thenna dagh haffwir iak j min aldher fæm aar oc lxxx/ ſwa ſtarkir oc doghandis som iak war thentidh iak beſpeiade landit Oc bliffwir æn mꝫ mik ſamma starkhet j thenna dag til at ſtridha oc færdas. oc alt annat gøraſkolandis/ oc thy bidher iak at thu giff mik thꝫ bærgit hwilkit h[er]ran gudh mik loffwade tik ahørandis j hwilko bærghe æn boo oc byggia enachim/ thꝫ ær eth iættas ſlæcte hwar ſom æru ſtora ſtædher bemwrade oc starke/ ha weth at herran gudh kan æn mꝫ mik wara at iak maghe them offwirwinna oc førdriffwa æpther thꝫ han mik loffwat haffwir æptir tæſſen ordhen/ wælſignade joſue caleph oc gaff honom ebron til ægho oc beſætningh Oc fran thænne tiidh wart hebron æghodel caleph iephone ſon Sp.621.ceneꝫeo til nærwarandis dagh/ thy at han æptherfølgde herran iſraels gudh thꝫta nampnet ebron/ kalladis tilførena cariatharbe then ſtørſte adam ær begraffwen ther mællan enachim oc ſidhan hwiltes landit aff ørleghen
Rubrica Fæmptande capitulum/ aff
landꝫſens ſkifftilſe oc hwat thꝫ war ſom hwar
ſlækten fik/
HÆr æpther vttrykkis lotten ſom tilfwl jude ſlækt/ oc theres affkømdh ſom ær fran ændhe edom/ jn til økneth ſom kallas ſun/ vndher ſødher til ytherſta