Sida:Sweriges gamla lagar I (1827).pdf/468

Den här sidan har inte korrekturlästs


364
1. Balker — Barn.

Bamba, f. trumma: tympanum. I. LR.

Bana orþ, vide Banorþ.

Bana sak, f. dråpsak, anklagelse för dråp: actio v. accusatio homicidii. varþer manni vrang b. givin, d. ä. om målseganden brister i bevisningen: si actor nequeat probare homicidii accusationem. I. B. 6; II. Fr. 10.

Band, n. band: vinculum. or -dum löpa, I. Md. 7; II. Dr. 18. binda man fullum -dum, II. Add. 7: 19. Cfr. Fæstiband.

...

Banorþ, bana orþ, n. banemannens namngifvande, angifvelse för dråp: denominatio interfectoris, accusatio homicidii. giva manni b. i. q. bana næmpna, nämna banemannen, anklaga någon för dråp: interfectorem nominare, accusare aliquem homicidii. I. Md. 1: 1; II. Dr. 1. vita (ritæ perperam est scriptum) v. vinna b. a hænder manni, bevisa en sådan angifvelse: eiusmodi accusationem probare. I. Md. 1: 2; II. Dr. 3. viþ b. ganga v. b. viþer ganga, vidgå angifvelsen, bekänna dråpet: caedem a se patratam confiteri. I Md. 1: pr; 14: pr, 3; II. Dr. 1, 28, 31. — Si posterior h. v. pars non sit v. orþ, verbum, ut nobis verisimile videtur, sed tantum terminatio in lingua Islandica usitata (ex. c. eiginord, legord,) ut statuit Rask (Anvisn. till Isländskan, Stockh. 1818, p. 196), h. v. vertenda est: dräpande, dråp; caedes, homicidium.

Banzmal, n. (a bann) brott som medförer bannlysning: caussa excommunicationis. II. K. 52, 59; O. 3.

Bara, vide Bæra.

Bardagha böter, f. pl. slagsmålsböter: mulcta percussionis. I. A: 18: 2; II. A. 26.

Bardaghi (barþadaghi, perperam, H. A. 26.), m. (a bæria) slag, stryk: percussio, verber. I. B. 1: pr; II. Add. 5: 1; IV. 19: 1. bardagha (bolker), I. B. rubr.