Sida:Vår vän Anne 1910.djvu/14

Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

En vredgad granne.

och brumma för sig själv, ända tills han försvann vid en krökning av stigen.

Anne gick ganska ledsen över gården och stängde in den odygdiga kossan i den lilla kätte, där mjölkningen brukade försiggå.

— Här kan hon då inte komma ut, såvida hon inte sparkar sönder planket, tänkte hon. — Ja, nu ser hon nog så from och beskedlig ut … Hon har bestämt ätit sig ont i magen på all havren … Om jag ändå hade sålt henne till herr Shearer, när han ville ha henne i förra veckan! Men jag tyckte att det var rätt så bra att vänta till auktionen och låta alla kreaturen gå på samma gång. Ja, nog är det sant, att herr Harrison är en brumbjörn — någon besläktad själ är han då absolut inte.

Anne befann sig fortfarande på spaning efter »besläktade själar.»

Marilla Cuthbert kom åkande in på gården, när Anne återvände från kätten, och Dollys ägarinna fick brått med att göra i ordning teet. De hade mycket att samspråka om under måltiden.

— Jag ska bli glad, när auktionen är över, sade Marilla. — Det är för mycket ansvar med att ha så stor kreatursbesättning och ingen mer än den odågan Martin att se till den. Ännu har han inte kommit tillbaka, och han lovade så säkert som aldrig det att vara tillbaka i går afton, bara han finge den dagen fri för att vara med om sin mosters begravning. Jag vet verkligen inte, hur många mostrar han har — detta är den fjärde, som har dött sedan han tog platsen här för ett år sedan. Jag ska bli mer än tacksam, när grödan väl är inne och herr Barry övertar lantbruket. Dolly få vi hålla innestängd i kätten, tills Martin kommer; sedan får hon gå och beta uppe i hagen, och den gärdsgården måste ses om. Ja, var och en har sitt kors, som Rachel brukar säga. Stackars Mary Keith ligger för döden, och vad som skall bli av hennes båda barnungar är mer än jag begriper. Hon har en bror i Brittiska Kolumbia, och honom har hon skrivit till om dem, men ännu har hon inte fått något svar.

— Hurudana äro barnen? Hur gamla äro de?

— Nyss fyllda sex — de äro tvillingar.

— Åh, kan man tänka sig! Jag har alltid varit intresserad

6