Den här sidan har korrekturlästs

310

Allt är bra för det närvarande, och vi måste nu laga, att ni till aftonen blir tillbörligt utrustad i er nya kostym; ty, sanningen till sägandes, är er yttre menniska näppeligen passande för ett hof.»

»Nå ja, min jagtrock har också varit med, sedan vi sist sågo hvarandra; men det har ni säkert lika bra eller bättre reda på än jag, min vän.»

»Ni gör min siargåfva för mycken heder. Vi voro så sysselsatta först med planen att leverera Cope batalj och sedan med våra operationer i lågländerna, att jag blott kunde gifva allmänna föreskrifter till dem af vårt folk, som voro qvarlemnade i Pertshire, att respektera och beskydda er, i fall ni skulle råka komma i deras väg. Men låt mig höra historien om era äfventyr; ty de ha endast delvis och på ett stympadt sätt nått våra öron.»

Waverley berättade derpå utförligt alla de omständigheter, läsaren redan har sig bekant, och Fergus lyssnade med stor uppmärksarohet. De hade nu framkommit till höfdingens qvarter, hvilket han tagit i ett med en liten stenlagd gård försedt hus, tillhörande en munter fyratio års enka, hos hvilken ett hyggligt utseende och ett godt lynne, oberoende af alla politiska åsigter, alltid voro säkra om att göra insteg, uch hvilken tycktes småle mycket nådigt åt den vackre, unge höfdingen. Här mottog Callum Beg dem med en gammal bekants leende. »Callum», sade höfdingen, »kalla hit Shemus an snachal[1].» Denne var Vich Ian Vohrs ärftlige skräddare. »Shemus, mr Waverley skall bära tartanen. Hans drägt måste vara färdig mom fyra timmar. Ni känner måttet för en välväxt karl: ett och ett halft qvarter kring smalbenet —»

»Åtta och ett halft från höften till hälen, fem och ett halft kring lifvet. Jag ger ers nåd tillåtelse att hänga Shemus, om det i hela Skottland fins en sax, som bättre än hans kan klippa till en högländsk drägt.»

»Skaffa en plaid och skärp af Mac-Ivors färger», fortfor höfdingen, »och hos mr Monat en blå mössa af prinsens fason. Min korta gröna kappa med silfvergalonerna, som jag aldrig begagnar skall passa honom förträffligt. Säg åt fänrik Maccombich, att han letar ut en vacker

  1. Jakob af nålen.