Sveriges Gamla Lagar/Band VI/I. Kyrkiu balker
← Praefatio |
|
Konungx balker → |
([1]Hær byriæs kyrkiu balker. ok tælias i hanum flokkær .XXI.
- I Vm kyrkiu bygning
- II Vm kyrkiu bool ok hws
- III Vm kyrkiu skruþ[2]
- IV Vm kyrkiu wining
- V Vm kyrkiu præst
- VI Vm klokkæræ. ok klokkor
- VII Vm tiund.
- VIII Vm siælæmæssur
- IX Vm hiona vigning ok inlezn
- X Vm offær
- XI. Vm barnaa kristning
- XII Vm siukamanz reþskap
- XIII Vm massu fal[3] ok forbuþ
- XIIII Vm siælæ gifþ[4] ok testament[5]
- XV ([6]Vm hionalagh frænsemis spiæl ok hoor
- XVI Vm hælghudagha bruth ok skriptæ bruth
- XVII Vm banz maal
- XVIII Vm kyrkiu garþæ
- XIX Vm biskops sak i meneþum
- XX Vm brut mællom præst ok lekmanz
- XXI Vm friþ mæþ guz likama
I.
3A[7] krist skulu allir kristnur[8] troæ at han ær guþ. ok æy[9] æru guþir[10] fleræ æn han ein. Ængin skal affguþum blotæ. ok ængin a lundæ.[11] æller a stenæ troæ Allir skulu kyrkiu dyrkiæ[12] þit skulu allir. baþi quikir ok döþir. ([13]komænda ok farændæ ij wærald ok aff. Krister bööþ kirkiu byggiæ ok tiund göræ. adamber ok hans synir giorþa[14] tiund fyrst. ok salomon kyrkiu. §. 1. Nu uiliæ kristnir mæn krist[15] buþ at[16] haldö.[17] ok kyrkiu af nyu göræ.[18] þa skulu böndör[19] till biskups faræ ok soknæ præst sin mæþ sik hawa. ok aff byscupi loff ath beþas at þe kyrkiu byggiæ moghæ.[20] Biscuper a empnæ[21] þera skuþa. ok loff till giwæ. §. 2. Allir ([22]fulgærþæ böndör aki æptur bonda tali. ok daghwærki[23] æfptir vighræ mannæ tali. þryskæs nokon ok fællir[24] aku. bötæ alin foræ las. ok[25] suua[26] foræ annat ok þriþiæ. ([27]ok æy meræ þyt han fæller fleræ. vtan han fæller[28] aku.[29] allæ. Fæller aku[30] allæ. bötæ .VIII. öræ. Fæller[31] daxwærki. wæri lagh sama. þæssæ[32] bot ligger[33] till kyrkiu bygning ok söka[34] kyrkiu wæriændær þæt[35] som lagh æru[36]
II.
Nu ær kyrkiu[37] byghd. þa skal kyrkiu[38] bool hawa. þær præster skal a byggiæ. þæt ([39]skal fult ok frælst wæræ foræ allom wtskyldom sum vpsala öþer konungi. §. 1. Hws a kyrkiu bole hwæria[40] skulu byggias[41] sum ([42]gamal siþvænio hawer wærit. Delæ þe þær vm. þa ([43]skoþi þæt II præstir. ok II bönder aff aþrum soknum æru næmpdir mæþ provastunum.[44] 4æptir þy skal ok byggiæs som þe[45] sigiæ som aff aþrum soknum æru næmdir Fæller[46] sokn siþan bygning. böte biscupi II marker. ok præsti ena mark. fæller enka man bötæ alin foræ daxwærki. ok[47] foræ annat. ok þriþiæ. ok byggiæ[48] siþan. Bygger æy siþan. þa bötæ swa mykit enkæ man som sokn al. §. 2. Siþæn præstæns huus æru wæl boin. þa skal præster ath husum gömæ at þe æy aff wanrökt fordærwæs[49] ok boæ ([50]lasa at husum. ok dör[51] foræ göræ ok alt þæt han ma þem boæ ok bætræ. göræ[52] þæt a sin eghian[53] kost. þa æn husin þurwæ mykyn bonæþ wiþ. þa skulu bönder bonæþ[54] till föræ. ok kost fora[55] haldæ. ok husum[56] wp byggiæ. Nu kan hus niþer falla aff præstins wanrökt; þa a præster þem wp boæ a sin kost. ok bötæ þre marker. II biscupi. ok ena soknamannum. Sighia bönder ath husin æru fordærwæþ aff[57] wanrökt. ok præster nekær. þa skuþy[58] þæt .II. præstæ[59] ok .II. böndær aff aþrum soknum. hwat husin æru fordærwaþ aff wanrökt æller æy
II:2 = UplL. KkB. 2:2.
III.
Nu skal kyrkiu[60] skruþ hawa. þæt æru mæssu klæþi. kalker ok corporale ok tipæ böker ællær.[61] Ængin præster ma ok[62] böker kiöpæ. æller scriwæ lata. vtan sins biscops orloff. æller profastæ. ok soknamannæ goþwillia. ok scal kyrkiu[63] klokkur hawa. foræ þy ath[64] þe sculu sokn till tiþar[65] kallæ
.IIII.
Nu þorwæ bönder ([66]kyrku wighæ lata at rættum byscups færþum. þa aghu bönder kost foræ biskupi haldæ æller giwi biscupi tolf marker. æn bönder æru fleræ 5æn XXX.[67] hwat biskuper hælder wil. Æru bönder færræ æn XXX. þa giwi[68] biskupi .VIII. bot marker
V
Nu ær kirkiu[69] wigþ. þa komber præst[70] ok till hænnæ[71] beþæs. þæt mon ræt wæra at tagha[72] þæn som allom a sæmber. Nu kan æy sokn wm præst sæmiæ. þa taki þæn. biskuper wil þem vnnæ. Nu ær þæn præst[73] takin. baþæ mæþ biscups wiliæ. ok[74] sokna mannæ. þa agha bönder kyrkiu sinæ ok skruþ[75] ii hænder præsti sætiæ. Ok præst[76] klokkari. §. 1. Swa mykit gooz præst[77] foræ sik taker a kirkiu bolæ.[78] swa mykit skal han latæ æftir sik wæræ i allom lösörum hwat han skilz viþ þe kyrkiu quikær æller döþer. Hawr han gooz aflat aff sama[79] kirkiu. þa taki halft kyrkiu.[80] ok halft præster. æller hans arwær þa giæld guldin æru.
VI
Nu skal ok þæn till klokkæræ takas[81] som baþum a sember præsti ok sokn. sæmber þem æy a. ([82]taki pæn klokkæræ som legho giwer. §. 1. þættæ ær ok klokkæræ rætter. halwr spander[83] koorn. ok leff ok leefs swl.[84] aff hwærium þem[85] præsti gör korn ok quikæ tiund. þæt aa han siælwr at iulum saman taka. ællir[86] ([87]þe præstæ göra mala ok giptur[88] æru. giwi klokkara II pænningæ. ær ogipter giwi een pænning §. 2. klokkare ær[89] skyldugher at gömæ kyrkiu skruþ ok præst hænte[90] vtan soknæ.[91] æn præster ær æy hemæ. §. 3. Ringer nakur[92] þæn klokku. æi biþer klokkare til. ([93]giwi han klokkara een alin. Bryter han klokku. giældi hanæ ater. Faar ([94]aff skaþa liggi ogilder Lösnæ[95] band a klokku. þa skal han[96] wm ([97]þre synnædaghaæ kyrkiu væriundum til sighiæ; 6raþæ þe æy böter aa. ok brister klokku.[98] þa giældi[99] þe hanæ apter. sigher æi klokkare[100] till þa giældæ han hanæ[101] apter
VII
Koorn tiund ok all ([102]annor akur tiund göræs æfftir þy gamul siþwænnia hawr wærit ok skifptis sama lund.[103] Delæ þe[104] vm. þa witi[105] þæt II minnungæ mæn aff aþrum soknum ok II præstir huru þæt hawr wærit. Quik tiund æller smörmalæ. þæt aa præster enzamin. ok swa aff fuglum. ok dyurum. ok smafiscum allum. bogh aff ([106]ælghæ ok biornæ hwarium ([107]Biscuper taki hwan XV[108] lax. sildæpund swa[109] af siæl ok graskinnum. ok præst[110] taki halft wiþ kyrkiu.
VIII.
Nu a præster hawa foræ tiþækiöp. ok lægherstaþ XVIII. alnær. IX. lewa bröþ. IX marker smör æller þerræ wærþ. þær foræ ær præster skyldugher sighiæ þre siælu mæssur.[111] ena ath liks[112] uth færþ. andra um syundæ dagh.[113] ok þriþiæ. vm manaþæ moot. Wil han mæssu hafwa ([114]um iamlingæ motæ. gifwi præsti ([115]firæ alnæ
IX
Foræ hionæ wigning. ok inleznu.[116] þær æftir giwi præsti þre alnæ ([117]æftir barn II alnæ. oc þre[118] marker smör. ok þre[119] lewæ bröþ at minstu. præster skal þem lius faa
X
Foræ offer malæ aff bondæns garþi. II alnær. ok skal præster matskot hafwa[120] .III. vm arit. hwart swa got som ([121]lewr bröz ok mark smör. swa mangæ staþi bondæn[122] hawr boskap. göræ[123] swa fult som han þær siælwr sati. hwat bonda[124] lifwr[125] æller husfru. ok hwart bondæns barn som guzlikama taker. þa offræ[126] en pænning.[127] Hionæ mala. hwar leghædrænger[128] II alnær. Legha 7kuna[129] halwæ andri[130] alin
.XI.
Dör[131] barn heþit. ok faar æy kristnu. ok walder præster. þa bötæ han ena mark biskupi. ok twa mark ([132]barns faþer. §. 1. Bygger karl ok kærling ([133]ensamun. ok föþæ þe barn för æn þæt heþit döör. döpi þæt faþer æller moþer for[134] þy. at þe hafw[135] ængum aþrum till sighiæ þær ryfs æy hionælagh for guþsiuilagh.[136] swa wæri lagh ii allom nöþfallum. för æn barn hepit döör
XII
Nu kan bondæ siuker liggiæ. æller annat folk ii hans garþi. þa skal han præsti reþskap faa. baþi till kyrkiu ok fira. æntiggiæ[137] mæþ hæst æller baat. dör þæt folk skriftæ löst. þa bötæ præster .II. marker biskupi. ok .I. bondæns arfwm. far ay[138] præster buþ ok reþskap. þa bötæ bondæn samaleþ.[139] §. 1. Nu a præster lik at wighie. Ligger lik .III. nættær owikt. hwaþ[140] þæt
XI: 1 = UplL. KkB. 11: 2. hemæ ligger. æller a wighiwalle.[141] ok faar præst[142] buþ. ok hafwr æy forfal. bötæ III marker. swa bötæ ok bondæ vm[143] præster faar æy reþskap ok skiftis som för ær sact. §. 2. Grannar ok nagrannar skulu lik till iorþa föræ. at rættum kyrkiu uægh. hwar sum buþ faar. ok will æy lik till iorþæ föræ. bötæ IIII öræ. þem taki[144] þe som ([145]liki fylgha. fylgha ok siæx mæn wæri bot ængin at
.X III.
Gör præst[146] mæssu fall at stiltum rætti bötæ þre marker biskupi. §. 1. Sæter præster nokor[147] man aff tyþum.[148] man[149] æller kono. ok byuþer han ræt fore sik. ok[150] mistær þo kyrkiu. ok kötatu. böte præster .III. marker. II biscupi ok enæ bondenom[151]
.X IIII.
Testament gifws.[152] hwar æftir synum viliæ 8aff þy gooz[153] han aflæt hafwr aff gamblæ byrþ synnu[154] ma han æy meræ gifwæ[155] æn .XVI. öræ. hwarti iorþ æller lööz öræ vtan æruingæ[156] goþuilia. sighiæ aruingi[156] ia wiþer þa wari þæt[157] gilt. witi twe minnungæ mæn[158] þæt aa hwars þeræ wægnæ hwat som gamalt ær æller ([159]aflung. þe lotlösir æru ok baþir sighiæ ia wiþer. Bæra twe hwan wæghin. þa aghi þæn wizorþ[160] handa[161] mællum hawr. ær[162] annar uæghin[163] .III. ok annar een. þa aa þæn wizorþ þre fylghæ.[164] Lagha giæf witi þæt .II., lotlösir mæn mæþ præsti. swa ok æn minnæ ær. Giwr han meræ æn lagha giæff.[165] wæri þær fastær wiþ som wiþ kiöp annat. æn þæt ær iorþ. ok witni æn þæt ær lözöræ swa som lagh æru wm all annur maal.
XV
Foræ enfalt hoor. böta[166] .III. marker. foræ twæfalt hoor. bötæ VI marker. Gör man baþi frænsemis spiæl. ok ([167]guzeuelagh spiæl ok hoor alt mæþ ([168] enna kona. bötæ maþer biscupi .IX. marker. ok kunæ wæri saklös ath botum ok fasti[169] baþin man ok kuna. þæssi boot a biscuper hafwa.[170] æller ([171]wæri sik mæþ tolf mannæ eþæ[172] E hwar man fælz at hoor malum. þa bötæ ([173]II marker malzattæ. ok .II. konungi. ok II. allum manum[174] æn han falz[175] at epæ. §. 1. Fæster man sik kuna.[176] fæstæ[177] mæþ .IIII. fastum a manzins wægnæ. ok IIII. a kuna[178] wæghnæ. þa aa præster þæt liusa wm þre sunædagha[179] .i. kyrkiu dorum at þe vighiæs wilia. komber nokon[180] þæn þæt hionalagh quæl. þa a præster þem æy saman wighiæ. þæt skall præster letæ mæþ witrum mannum dömis þæt hionalagh fast ok fult. þa bötæ 9þæn .VI. ([181]marker þæt qualdæ til þræskiptis.[182] Skiliæs þe hioon at. þa bötæ biskupi hwart[183] þre marker. æn þe waldæ baþin skilnæþ.[184] valder annat þeræ. þa
þre marker til þræskiftis. 3) §. 2. Gifwr man (84kuna sinna sak for hoor. æl- ler kuna manni85) synum. æller profaster gifwr antighiæ manni æller quinnes 6) sak foræ hoor. ællr frænzemis spiæl87) þa wæri sik mæp XII. mannæ ebe. falz at eþe. þa bötæ88) ok wndir skript (8°gangæ. æn kona bötæ ængti. vtæn (9°Gör profaster man sakan fram vm lagh æru. taki skrift som för ær sakt. þa gifwi wt fæ þæt han took. ok bötæ .VIII. öræ i. þriþiung hwan.º 1) (92þa han far mæp rættom sakum. þa aa han fylghæ) aff landz mannum hafwa XVI Nu gifwr profaster9+) bondæ sak for (95hælghædax brut. æller han hafwr brutit skipapan fastædagh. 0) æller skriptæþæn man wæræ i. kyrkiu gangin. æller aat kiot° 7) i skript. 8) æller samwæru hafwit mæp bansættum manni. wæri sik mæp XII manna epe æller bötæ II. marker) biskupi. §. 1. Hwar- ghin aa biskups lænzman lagh æller pænningæ hawa vtan han hafwi rætæn malzeghændæ foræ sik. æller twegiæ manna witnæ.100) þe aghu witni bæræ. ok æy swæria. ok æy bötæ. ('hwat laghin fællis æller æy .XVII. Nu bæriæs mæn wm hælghun²) dagh swa at³) blaat ær. æller bloþukt. bötæ XVI= UplL. KkB. 16. XVII, cfr. UplL. KkB. 17: pr, 1-4. 92) C. Far han ey vt sakina. 93) B. fylghiä. 94) C. biscups man. 95) B. hälghudagha bruth, äller at han &c. 96) B. fastudagh. 83) B. add. sum fyr är sagt. 84) B. kunu sinni. 85) B. sic. A. manmum. 86) B. kunu. 87) B. fränsimis spiäll. 88) B. böti. 89) B. ganyi. Ok kuna wari til witzorda 97) B. kiöt. kumin: Falds hon, tha gangi vndi skript, 98) A. Litt. r omissam supra lineam add. scriba. ok böte änkti, vtan the hawa barn afladh. 99) B. both marker. Gör prowaster &c. 90) C. Än prowaster gör man sakan vm lagh 1) B. hwart laghin fylläs äller fällis. fram. 91) B. hwarn. 100) B. witni. 2) B. hälghan. 3) B. add. thet. Google Digitized by biskupi*) .III. marker. æller dyli mæþ XII manna epe. æn æy) æru vitnæ°) 10 till. æru vitni til þa hawi þæn wizorþ skaþa hawr fangit mæp twem witnom. ok XIIII manna epe. ok komber hær lom") i.8) XVI öræ) i þripiung hwarn.10) §. 1. Dræper man annan wm söknan11) dagh bötæ biskupi1 2) III. marker. Dræper vm hælghan dagh bötæ13) siæx marker. en man. (15 bötæ alla ena bot. §. 2. Slar man vighpæn klærk som krona16) (1*Dræper twe æller fleræ (18 Dræper man klærk Dræper um hælghæn dagh (19man klærk bötæ XII. marker biscupi. §. 3. Dræper man nokor20) innan siængær al- der21) bötæ byscupi VI marker. swa ok æn bondæ dræper husfru sina. æller hafwr.17) bötæ byskupi siæx marker foræ banzmalit. vm söknan dagh bötæ IX marker. hustru? 2) bondæ sin XVIII Na (23ær lip bar a kyrkiu garþi. þa a profaster soknæ syn til næmpnæ swa mangir þet aghæ? 4) bötæ? 5) IL marker allir. (?°synæ mæn skulu swæriæ hwem þæt till bær.27) garþi. þa ma hwar pær sin þiuf taka. æy hafwr han þær frip mæþæn han §. 1. Stiæl man aff aprum i kyrkia æller2 8) kyrkiu bröt geen sama? 9) kyrkiu. ok bötæ biskupi30) IIL marker for (31brutæn kyrkiu frip XVIII= UplL. KkB. 18. 4) B. sic. A. biskuper. 5) A. v. æy omissam supra lineam add. scriba. 20) B. nokon. 6) B. nitni. 7) B. lom sak. C. lom. 8) C. add. Böte. 9) A. örum quoque legi potest. B. öre. 10) B. add. Äller dyli mädh fiughurtan man- 24) B. aghu. na edhe i tridiung hwarn. 11) B. syknän. 12) B. sic. A. biskuper. 13) B. add. biscupi. 14) B. Dräpa twa äller &c. 15) B. Bötin allir enunga biscups both. 16) B. krono. 17) A. Litt. f omissam supra lineam add. scriba. 30) B. sic. A. biskuper. 18) B. Warder han dräpin vm syknän dagh &c. 31) B. kirkiu fridh brutit. 19) B. om. man klærk. 21) B. sic. A, siægær alder. 22) B. husfru. 23) C. äru barlidh a &c. 25) B. böten. 26) B. Thet aghu synamän at snäriä &c. 27) B. add. Fore swinä smughu, äller är loka nidherfallin, äller är huner af fallin, Böte tre örd both, then thet til bär. 28) B. add. i. 29) B. samu. ¶ XIX
Um meen eþe. hwat þe3 2) æru höghri æller læghri. (33howzman bötæ bi- skupi III marker for (3+hwan þæn ep atergangx eb warber. hawr han æy (3 s pænnungæ. þa bötæ ep rikiæ.36) ok (3'gangi allir undi skript. §. 1. Gan- ger owormaghi ep. þæn minnæ ær æn fæemtæn aræ. æller skriptæþer man þæn3 8) oledær ær i kirkiu. þæn eper dömis ogilder. §. 2. Ganger man twa3) epæ wm een dagh. þa a þæn eþer ogilder waræ. senærmer+º) gangin war. §. 3. Dömis eper wp+1) aff laghmanni. þa agher+2) bonde wald at wæpiæ sik vndir sina lanz book. (*3ok standæ þa maal ii quærstaþu. þær till wæþning 11 ær wt röönt Wel**) han hwarti wæbiæ æller domæ 5) standæ. þa ma pro- faster han af kyrkiu sætiæ. §. 4. Gangör+) þæn man i kirkiu sum laghlikæ ær aff 7) sætter. ok görs mæssu fall. bötæ IH marker foræ eth (8ok annat. ok sua*9) for þriþiæ. æy warþer þe boot meræ. Stander ( 0man vtæ dagh ok ars1) ok wil æy ræt göræ. þa (52ma han i ban sætiæs. wil han æy æn pa (5 3 ræt göræ ok naþer sökiæ innan (54dagh ok aar. þa a konungi till sighiæs. ok konunger (55agher ywr hanum mep swærþ rættæ. ok vtan kyrkio garþ (5oa han liggiæ fora bruþs) siin. ok arwr skiptæs 8) boo hans. §. 5. Dömir XIX: 1, 2= UplL. KkB. 19: 2, 3. §. 3, cfr. UplL. KkB. 19: 4. §. 4= UplL. KkB. 14: 7; 13: 2. §. 5 = UplL. KkB. 19: 5. 32) A. pr primum scriptum est. 33) B. Böte hundzman biscupi &c. 34) B. hwarn edh atergangx narda. 35) B. päninga til, Tha &c. 36) B. edhniti. 37) B. fastin allir. Kännis man widh gö- 49) A. Man. ut videtur rec. supra lineam add. rän edh, ok ganger ater, Tha böte ok fasti, sum fyr är sagt. Ganger ower- 50) B. han vthi. maghi &c. 38) B. sum. 39) B. twe. 40) B. sidharmer. 41) A. nn primum scriptum est. 42) B. aghi. 43) B. Wädhiär han, ta standi mal hans i 57) Pro brut. quarstadhu. 44) B. Wil. 45) B. domin. 46) B. Ganger. 47) B. add. kirkiu. 48) B. sna fore annät ok tridhiä. u, ut legeretur suua. 51) B. iamlanya. 52) B. a biskuper han i band sättia. 53) B. rättä sik, ok &c. 54) B. natt ok iamlanga, Tha &o. 53) B. a inir &c. 56) B. dömä: Liggi siälwer fore &c. 58) B. skiptin. Dgiens y Google laghmaþer nokon ($°fallæn wndir skript. ok dömis þæn sami siþæn warþer mæþ rættæri domi. þa fae hwar þæt ater han takit hawer ok (6°malzeghiandæn wæri saklöz. ok laghman (6 1bætræ dom sin ath JIL markum. ena konun- gi. ok ena biskupi. ok ena som dömpder war for (62domuillæ sinu
XX.
Nu bryter klærker viþer lekman. hwat brutum þæt hælzt æru þa kiæri bondæ6 3) for kyrkiunna formanni. þæn6 4) biskups dom hawr. bryter ok lekman wip klærk. þa kiæræ6 5) þæt a þingæ.6) lekman a hanum þær ræt giöræ mæþ lagha. 7) æller laghabotum. æftir laghmanz dom.6 8) Brytero9) kyrkiun- næ70) hion a annat folk. æller annat folk till þeræ. þet ændis7 1) æftir lanz- laghum. swa ok æller12) iorþæ delur. ok iorþæ awærkir73) æptir laghmanz domi. E. hwar?) bondæ faar ay15) ræt. þa (7 ®kiæræ sik foræ konungæ sinom XXI 12 Alår aghu þe i guz friþi wæræ. ok þe hælghæ kyrkiu. þer guzlikamæ fyl- ghæ.7") hwar þar bryter wiþ annan. þæt ær swa gilt sum þat waræ giorth i (18 sialwæ kyrkiunnæ. withnis till hans brut sin mæp lanzlaghum. §. 1. Hwar som stiælz till at taka guz likama. sipæn hanum ær forbupit7 9) bötæ JIL mar- XX= UplL. KkB. 20. XXI: pr, 1 = UplL. KkB. 21. 59) B. fallin ok vndi &c. 60) B. malsäyhande böte tre marker fore 69) B. Bryta. skadha giäld, til treskiptis. Är änkti ta- 70) B. kirkiuni. Male. kit, tha wari malsäghande saklös &o. 61) B. böte tre marker fore domnillu sinä, 72) B. allar. ena kunungi, adhra biscupi, tridhiu them 73) B. anärkan. narder dömis. 62) Pro domuillu sinæ. Cfr. not. 61 praece- 75) B. ey. dentem. 63) B. add. sik. 64) B. them. 65) B. käri. 66) B. tingi. 67) B. laghum. 68) B. dömi. 71) B. a ändäs. 74) B. add. sum. 76) B. käri thet fore konungi sinum. 77) B. fylghiä. 78) B. siälvri kirkiu, hwart äpti sinum bru- tum, Ok witnis til hans äptir Landzla- ghum. 79) B. forbudhat. Google Digitized by marker. §. 2. ([185]þaghar[186] bondæ ([187]aff garþi. ok at rætom kirkiu wægh sinum far. till kirkiu wiliandæ faræ. þa ær han i fullum kyrkiu friþi. swa ok hem farændæ[188] wærþer þær friþer brutin .i.[189] garþi þa a. bötas .VI. marker[190] .i. þriþiung hwarn mællum sins garþz ok ([191]kirkiugaþz þa bötæs þre. marker .i. hwarn þriþiung ok ær han a kirkiu wægh rætum far han saar .i. kirkiugarþz liþi. bötæ biscupæ .IX. marker. ok. IX marker kunungi. i kirkiugarþi .XVIII. marker. i. kirkiu dorum .XL. marker. viþ fontkar .LXXX. marker. i. sangus dorum[192] .C. marker. i. sanghusi tu hundraþæ. marker. up .a. altaraæ þry. hundraþæ marker æn han bær fore sik kalk æller kors thætte friþbrut taker kununger fore ænsak[193] sinæ ok biskuper .VI. marker fore wixlæ spiæll. þættæ gaff kununger biskupi aff kirkufriþi[194] i. præstæ stufw[195] ok præstæ garþi. ok mællum præstgarþ.[196] ok kirkiugarþ[197] §. 3. wærþer man dreghin[198] nöþoghær aff kirkiu æller 13kirkiugarþi[199] hwat illgiærningis manni þæt hælzst er[200] vtan han hawi[201] brutit gæn[202] samu kirkiu æller han se swa ([203]banzattir kirkia hawir han[204] wiþersaght ok han er[200] undir suærþ dömpder bötæ .XVIII. marker. taki halft krunæ ok halft kirkia. §. 4. ([205]ofwærkæ bötær bötis æptir lanzlaghum malsattæ ok allum mannum[206] vtan .i. præstæ garþi þriþiunginum mæræ.[207] foræ hælghræ mannæ hazslu[208] sum allir þinxmæn hawæ iættæt. hwar ([209]þar sitir kuar mæth giöri fram hæþzlo ok mæþ þre marker biskupi. §. 5. hwar sum friþ brytær þær sum biskuper wighir altare æller kirkiu æller kirkiugarþ sarghær æller bloþlæti slar bötæ krununni[210] .XX. marker oc .XX. marker biskupi foræ friþbrut.[211] ok saræmal æptir lanzlaghum Swa löktæs[212] kirkiu friþir guþ giwi[213] os hymiriki þat[214] þorffuum ([215]wir wiþir
- ↑ B. habet titulum Kirkiu Balker, et infra: I fyrstä Balkinum täliäs Flokka en ok tiughu.
- ↑ B. sic. A. kyrkiu gaarþ.
- ↑ B. Mässufall.
- ↑ B. Siälagipt.
- ↑ A. add. XV Vm hælghædagha bruth, at haec rubra lineola induxit scriba.
- ↑ B. sic. A. loco sequentium trium titulorum hos habet:
XV Vm hionalagh
XVI Vm hoor ok frænsemis spiæl
XVII Vm banz maal ok skriptæ, bruth ok hælghædagha bruth. - ↑ B. habet titulum: Vm Kyrkiu Bygning. I. Flokker; et sic in sequentibus ubique textui capitum inscriptos habet titulos, qui in indicibus capitum leguntur.
- ↑ B. Kristnir.
- ↑ A. v. æy omissam supra lineam add. scriba.
- ↑ B. gudhar.
- ↑ B. lundi.
- ↑ B. dyrkä.
- ↑ B. komandi ok farändi.
- ↑ B. giordo.
- ↑ Pro krists.
- ↑ B. om. at.
- ↑ B. halda.
- ↑ B. byggia.
- ↑ B. bönder.
- ↑ B. mogho.
- ↑ B. ämpni.
- ↑ B. fulgiärdis bönder akin &c.
- ↑ B. daxwärkin.
- ↑ B. sic; add. nidher. A. fuller.
- ↑ B. om. ok.
- ↑ B. Swa.
- ↑ B. ey ok thy mera at han &c.
- ↑ B. fälli.
- ↑ A. aku bis scriptum est.
- ↑ A. aku bis est scriptum, at posteriori loco rubra lineola inductum.
- ↑ B. add. man.
- ↑ B. Tässi.
- ↑ B. liggi.
- ↑ B. sökin.
- ↑ B. om. þæt.
- ↑ B. sighiä.
- ↑ 37
- ↑ 38
- ↑ 39
- ↑ 40
- ↑ 41
- ↑ 42
- ↑ 43
- ↑ 44
- ↑ 45
- ↑ 46
- ↑ 47
- ↑ 48
- ↑ 49
- ↑ 50
- ↑ 51
- ↑ 52
- ↑ 53
- ↑ 54
- ↑ 55
- ↑ 56
- ↑ 57
- ↑ 58
- ↑ 59
- ↑ 60
- ↑ 61
- ↑ 62
- ↑ 60
- ↑ 63
- ↑ 64
- ↑ 65
- ↑ 66
- ↑ 67
- ↑ 68
- ↑ 69
- ↑ 70
- ↑ 71
- ↑ 72
- ↑ 73
- ↑ 74
- ↑ 75
- ↑ 76
- ↑ 77
- ↑ 78
- ↑ 79
- ↑ 80
- ↑ 81
- ↑ 82
- ↑ 83
- ↑ 84
- ↑ 85
- ↑ 86
- ↑ 87
- ↑ 88
- ↑ 89
- ↑ 90
- ↑ 91
- ↑ 92
- ↑ 93
- ↑ 94
- ↑ 95
- ↑ 96
- ↑ 97
- ↑ 98
- ↑ 99
- ↑ 100
- ↑ 1
- ↑ B. samuhund.
- ↑ B. add. ther.
- ↑ B. witin.
- ↑ B. älghi ok biörni &c.
- ↑ C. Tässi tiund skiptis swa: Taki halft präster, ok halft kirkiä, Ok biscuper taki hwarn fämptandi lax, hwart fämptandi sillä pund, swa ok af säl, ok af graskinum, ok af Korn.
- ↑ B. fämptandi.
- ↑ B. add. ok.
- ↑ B. präster.
- ↑ B. siälamässur.
- ↑ B. sic. A. like.
- ↑ B. syndädagh.
- ↑ B. ath iamlanga moti.
- ↑ B. fyra alnar.
- ↑ B. inledsn.
- ↑ B. Fore inledsn äpter barn, giwi prästi twe alnä.
- ↑ B. trea.
- ↑ 17
- ↑ B. sic (hawa). A. haswa.
- ↑ B. en leef brödh, ok een marker smör.
- ↑ B. sum bonde.
- ↑ B. göri.
- ↑ B. bonde.
- ↑ A. Litt. f omissam supra lineam add. scriba.
- ↑ B. offri.
- ↑ A. penning scriptum est, at, puncto litt. e subiecto, æ supra lineam add. scriba.
- ↑ B. leghudränger.
- ↑ B. leghokuna.
- ↑ B. andra.
- ↑ A. För miniatoris errore scriptum est, at D ipse, ut videtur, adposuit scriba. B. Dör.
- ↑ B. barnsins arwum.
- ↑ B. j torpi ensamin, ok kuna hans födher barn &c.
- ↑ B. om. for.
- ↑ B. hafdu.
- ↑ B. gudsiwiä lagh.
- ↑ B. antiggia.
- ↑ B. äy.
- ↑ B. samuledh.
- ↑ B. hwat.
- ↑ B. wighwalli.
- ↑ Pro præster.
- ↑ B. än.
- ↑ B. takin.
- ↑ B. lik til iorda förä. Fylghia ok sex &c.
- ↑ B. präster.
- ↑ B. nokon.
- ↑ B. tidhum.
- ↑ B. om. man.
- ↑ B. om. ok.
- ↑ B. bondanom.
- ↑ A. litt. w omissam supra lineam add. scriba. B. gifwi.
- ↑ B. add. sum.
- ↑ B. sinni.
- ↑ A. Litt. f omissam supra lineam add. scriba.
- ↑ 156,0 156,1 B. ärwingiä.
- ↑ B. add. ok.
- ↑ B. minninga män.
- ↑ B. afling, ther &c.
- ↑ A. Litt. r omissam supra lineam add. scriba.
- ↑ B. sic. A. hadum.
- ↑ B. Äru.
- ↑ A. ueghin scriptum est, at, puncto litt. e subiecto, æ supra lineam add. scriba.
- ↑ B. fylghiä.
- ↑ Addendum videtur: gangi ater alt þæt ivir ær lagha giæf. Cfr. UplL. KirkB. 14: pr.
- ↑ B. Böte.
- ↑ B. gudhsiwälagh spiäl, sifskaps spiäl ok &c.
- ↑ B. enni kunu.
- ↑ B. fastin.
- ↑ A. Litt. f omissam supra lineam add. scriba.
- ↑ B. wäris mädh &c.
- ↑ B. add. Falder ath edhe, böte sum fyrrä saght är.
- ↑ B. malsätta twa both marker, ok twa marker kunungi &c.
- ↑ B. mannum.
- ↑ B. fäldis.
- ↑ B. kunu.
- ↑ B. Fästi.
- ↑ B. kununnä.
- ↑ B. sunnudagha.
- ↑ B. nokor.
- ↑ B. both marker sum thet qwäldi &c.
- ↑ B. add. Twe marker kirkiunni, twe marker biscupi, ok twe malsatta.
- ↑ B. add. there.
- ↑ B. skilnadhi.
- ↑ B. Swa är Kirkiu fridher. Taghar &c.
- ↑ B. sic (Taghar). A. þaghan.
- ↑ C. hawer wakn sijn ok klädhi, Tha är &c.
- ↑ A. rubris litteris, errato sine dubio, add. Kirkiu balker lyktæs swa, guþ giwi os allum himiriki at fa. AMEN. B. haec omittit.
- ↑ B. a.
- ↑ B. both marker.
- ↑ B. kirkiu gards, bötas &c.
- ↑ Pro sanghus dorum.
- ↑ B. ensak.
- ↑ B. kirkiu fridhi.
- ↑ B. sic (prästä stufu). A. præstæ stusw.
- ↑ B. mangard.
- ↑ B. kirkiu gardi.
- ↑ B. draghin.
- ↑ A. Loco litt. kirki scriptum est kirkugar, at scalpro emendatum.
- ↑ 200,0 200,1 B. är.
- ↑ B. hawer.
- ↑ B. gen.
- ↑ B. bandsatter, at kirkia &c.
- ↑ B. hanum.
- ↑ B. Ok wärka böter bötins &c.
- ↑ A. Una lineola in fine h. v. desideratur, ut legi posset mannun v. mannim. B. mannum.
- ↑ B. minnä. Male.
- ↑ B. hädhslo.
- ↑ B. sum ther medh sitter qwar, Göri &c.
- ↑ B. kirkiuni. Male.
- ↑ B. fridh brutit.
- ↑ B. lyktäs.
- ↑ A. s additum at deletum est.
- ↑ B. thet.
- ↑ B. wij wäl widher.