Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 334.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
330 Prophetia om Christus. Propheten Esaia. Cap. 2.

Ju mera Christi rike blifwer utbredt i werlden, desto mera grundas och inplantas de tänkesätt och grundsatser, som måste motwerka twedrägt och ofrid, förödelse och blodsutgjutelse. Es. 9: 5. Alla dessa löften hafwa icke en sådan betydelse, att man får föreställa sig Messiæ rike på jorden såsom bestående uteslutande af fromma och heliga. På sådan oriktig föreställning syftar den 17 Artikeln uti Augsburgiska bekännelsen. Guds ord säger oss blott, att Christi rike skall blifwa rådande; men det säger oss också, att ogräset skall wexa ibland hwetet intill ändan. Men då Christi rike blifwer rådande, så kunna de onda icke längre utöfwa en sådan makt, som nu.

5. Kommer, I af Jacobs hus, låt oss wandra uti HERrans ljus.

Att wandra i Herrans ljus är att wandra efter Herrans ord. Det är genom ordet Guds Ande gifwer ljus åt menniskor, så att de blifwa ljusens barn och kunna wandra i Hans ljus. Detta är att wandra på Hans wägar och stigar, v. 3, så att man i alla angelägenheter, både större och mindre, har Hans ord till rättesnöre. Såsom Israels folk wandrade i ljuset af molnstoden och eldstoden, så hafwa Guds barn sin Herre och Frälsare, som är Guds härlighets sken, med sig på wägen, Han upplyser dem i mörkret, Han är för dem en swalkande skugga i bedröfwelsens hetta, Han skyddar dem emot fienderna, såsom molnstoden gaf ljus åt Israel i Röda hafwet, men wände mörker och blixtar åt Egyptierna. Så kunna Guds barn säga: Du är min fot i köld och i all strid min sköld.

6. Men du hafwer låtit fara ditt folk, Jacobs hus; ty de bedrifwa det mer än de Österländningar,* och äro dagwäljare,† såsom de Philisteer; och låta de främmande barn warda många. *1 Mos. 31: 30. 2 Mos. 34: 16. †Gal. 4: 10.

Då propheten nu skådar i andanom denna härliga framtid, så tänker han på, i huru bedröfligt tillstånd folket för närwarande war, och wänder sig till Herran med en bönesuck och med syndabekännelse. Ty de bedrifwa det mer o. s. w., grt.: de äro fulla af österländskhet (Babyloniska läror och seder), de äro spåmän, såsom Philisteerna, och göra såsom de främmande barnen, d. ä.: de efterapa hedningarna. ”Det är en falsk läras och afguderis barn, hwilka större wantro hafwa än de hedningar i österlanden.” L.

7. Deras land är fullt med silfwer och guld, och på deras rikedom är ingen ände: deras land är fullt med hästar,* och på deras wagnar är ingen ände. *5 Mos. 17: 16.

8. Deras land är också fullt med afgudar, och de tillbedja sitt handawerk, det deras finger gjort hafwa.* *Dom. 17: 4. Jer. 2: 28.

9. Der bugar den menige man, der ödmjuka sig de myndige: det warder du icke förlåtande dem.

Det warder du icke förlåtande dem, d. ä.: straffet för alla dessa synder kan du icke skänka efter; ty propheten såg wäl, att ingen bättring war att wänta.

10. Gack in uti bergen,* och bortgöm dig uti jorden för HERrans fruktan, och för Hans härliga majestät. *Luc. 23: 30. Uppb. 6: 16.

11. Förty alla höga ögon skola förnedrade warda, och hwad högt är ibland menniskor, det måste bocka sig;* men HERren skall på den tid allena hög wara. *Es. 5: 15.

Se Luc. 23: 30. I de swåra straffdomarne hade Herren en särskild omwårdnad om sina trogna, och under den långa fångenskapen, som war en djup förödmjukelse för det högmodiga Judafolket, drog Herren försorg om, att Hans folk icke kunde blifwa utrotadt eller förblandadt med hedningarna, utan en del af folket återställdes till sitt land, ty af detta folk skulle werldens Frälsare komma. Och äfwen nu håller Herren en beskyddande hand öfwer detta folk; ty ehuru det warit utan fädernesland och kringspridt uti så många olika länder snart uti 2000 år, så är det dock ännu ett särskildt folk, det är ännu det gamla Israel efter köttet, ett stort lefwande wittnesbörd för det uppenbarade ordet, och som skall blifwa ett ännu mäktigare wittnesbörd, så snart det efter Herrans löfte äfwen blifwer ett andeligt Israel. Och under alla straffdomar öfwer folk och länder har Herren en utmärkt wård om sina trogna. Se Hes. 9: 6. Uppb. 7: 3.

12. Ty HERran Zebaoths dag skall gå öfwer allt högfärdigt och högt, och öfwer allt upphäfwet, att det skall förnedradt warda:* *Es. 40: 4.

13. Och öfwer alla höga och upphäfna cederträd i Libanon, och öfwer alla ekar i Basan;

14. Öfwer alla höga berg, och öfwer alla upphöjda backar;

15. Öfwer alla höga torn, och öfwer alla fasta murar;

16. Öfwer alla skepp i hafwet, och öfwer all kostelig skepps banér;

17. Att sig böja måste all höghet, och sig ödmjuka hwad högt är ibland menniskorna; och HERren allena hög wara på den tiden.

18. Och afgudarne skola platt förgås

Herren kallas här, v. 12, Herren Zebaoth: härarnes Herre, för att antyda, att alla härar stå till Hans tjenst för att uträtta Hans befallningar och utföra de straffdomar, som här förkunnas. Cederträd, ekar, höga berg och backar, höga torn och fasta murar, skepp och skeppsbanér nämnas såsom bilder af allt, hwad menniskor anse starkt och fast och mena att de kunna trygga sig derwid, Herran Zebaoths dag: Hans