Huvudsida
Slumpartikel
Logga in
Inställningar
Stöd Wikimedia
Om Wikisource
Förbehåll
Sök
Sveriges Gamla Lagar/Band XIII/Förkortningar
Läs på ett annat språk
Bevaka
Redigera
<
Sveriges Gamla Lagar
|
Band XIII
←
Företal
Samling af Sveriges Gamla Lagar
—
Band XIII
av
C. J. Schlyter
Förkortningar
A
→
[
LI
]
FÖRKORTNINGAR
[
1
]
.
Abr. —
P. Abrahamsson,
anmärkningar vid
Sverikes Rijkes Lands-lag,
Stockholm 1726.
abs. — absolute.
adv:er — adverbier, adverbialiter.
Ahd. — se Ght.
allitt. — allitteration.
allm. — allmänhet.
A-n —
I. Aasen,
Ordbog over det norske Folkesprog,
Kristiania 1850;
Norsk Ordbog,
Christ. 1873.
anf. st. — anförda ställe.
Arn. —
I. Arnell,
anmärkningar vid
Sverikes Stadz-lagh,
Stockholm 1730.
AS. — Anglo-Sachsiska.
bem. — bemärkelse.
Bg. —
E. S. Bring,
Codex juris Vestrogothici
(se VGL. föret. s. XLIX o. f.), och disputationer.
BH. —
Biörn Haldorsen,
Lexicon Islandico-Latino-Danicum.
Bj. — Biärköarätten, i 6:e bandet af
Sveriges gamla lagar.
Borgth. ChrR. — Äldre Borgarthings Christenret.
Brem. Wb., BrNW. —
Bremisch-Niedersächsisches Wörterbuch.
Bw. —
J. Bosworth,
Dictionary of the Anglo-Saxon Language.
c. — capitel, flock.
Cal. —
M. Calonius,
Opera omnia,
Stockholm 1829 &c.
Cel. —
M. v. Celse,
Fragmentum legis Smolandicæ,
se 6:e bandet af
Sveriges gamla lagar,
föret. s. XXVIII.
Chr. — Christoffers Landslag, i 12:e bandet af
Sveriges gamla lagar.
Cl-V. —
R. Cleasby
och
G. Vigfusson,
Icelandic English Dictionary.
D. — Danska (= Nd.).
d. o. — detta ord.
d. s. — det samma.
Dufr. —
Dufresne
Dom. du Cange,
Glossarium mediæ et infimæ latinitatis,
ed.
G. A. L. Henschel.
E, Eng. — Engelska.
eg. — egentlig, egentligen.
Eg. —
S. Egilsson,
Lexicon poëticum antiquæ linguæ septentrionalis.
EJ. —
E. Jonsson,
Oldnordisk Ordbog.
Fht. — Fornhögtyska, jfr. Ght.
Fornm. sög.
—
Fornmanna sögur,
Köpenhamn 1825 &c.
Fr. — Franska.
Fr. —
J. Fritzner,
Ordbog over det gamle Norske Sprog.
Fries. — Friesiska.
FrostL. — Frostathingslagen.
[
LII
]
följ. — följande.
föreg. — föregående.
G., Gotl. — Gotlandslagen, i 7:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
Ght. (Fht., Ahd.) — gammal högtyska
(Althochdeutsch)
.
gl. — glossarium.
Grg. — Grágás, Köpenhamn 1829, och utgifven af V.
Finsen
(Fs.), Köpenh. 1852.
Gr.
RA.
— J.
Grimm
,
Deutsche Rechts-Alterthümer
.
Gudm. Andr. —
Gudmundus Andreæ
,
Lexicon Islandicum
.
GulL. — Gulathingslagen.
H. — Helsingelagen, i 6:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
Had. — J.
Hadorph
, företal till BjR. (se BjR. föret. s. XXXVIII), och ordlista till SkL. (se SkL. föret. s. CLII).
H-e. — H.
Hiärne
,
Om den fornsvenska nämnden,
Uppsala 1872.
Hlt. —
Ch. G. Haltaus
,
Glossarium Germanicum medii ævi,
och
Jahrzeitbuch der Deutschen des Mittelalters (Jzb).
hs., hss. — handskrift, handskrifter.
Höfd. styr.
— se
Kon. styr.
Ih.
Gl.
— J.
Ihre
,
Glossarium Sviogothicum.
–
Dial. Lex.
— –
Svenskt Dialect lexicon
.
Isl. — Isländska eller gammal Norska.
i st. f. — i stället för.
It. — Italienska.
Jarns. — Járnsída, Köpenhamn 1847, och under titlen Hákonarbók i
NGL.
I. 259 o. f.
jfr., jfs. — jämför, jämföras.
Jonsb. — Jonsboken, Magnus Lagab. Isländska lagbok.
Jur. afh.
—
Schlyter
,
Juridiska afhandlingar,
1:a häft. Uppsala 1836.
JutL. — Jutska lagen.
KA. — P.
Kofod Ancher
,
Dansk Lov-Historie, Den Jydske Lovbog,
och
Samlede juridiske Skrifter.
Kon. styr., Höfd. styr.
—
Kununga ok Höfdinga styrilse,
Stockholm 1669.
KR.
GDL.
— J. L. A.
Kolderup-Rosenvinge
,
Samling af gamle danske Love.
–
Retshist.
— –
Grundrids af den danske Retshistorie.
l. — eller.
LD. — C.
Lundius
, anmärkninagr vid
Legum V. Gothicarum in Svionia liber
och vid
Verelii
Index,
samt flera skrifter.
LL:ne — Landslagarne, Magnus Erikssons och Christoffers.
Locc. — J.
Loccenius
,
Lexicon juris Sveo-Gothici,
och Latinska öfversättningar af lagarne.
Mb.
Dial. L.
—
Ch. Molbech
,
Dansk Dialect-Lexikon.
–
D. Gl.
— –
Dansk Glossarium.
–
D. Ordb.
— –
Dansk Ordbog.
ME. — Magnus Erikssons Landslag, i 10:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
MG. — Moeso-Götiska.
Mht. — Medelhögtyska.
[
LIII
]
ML. GulL. — Magnus Lagab. Gulathingslag.
Mnt. — Medelnedertyska.
n. — nämligen.
N. — Norska.
Nd. — Ny Danska.
nedf. — nedanför.
NGL. —
Norges gamle Love
, utg. af R.
Keyser
och P. A.
Munch
.
Nht. — Nyhögtyska.
N-m — J. J.
Nordström
,
Bidrag till den Svenska samhällsförfattningens historia
(se Föret. s. X).
Nnt. — Nynedertyska, Platt-tyska.
NS.
Gl.
— Glossarium till
Nials-Saga,
Köpenhamn 1809.
o. — ordet.
obj. — objekt.
ofvf. — ofvanför.
Ozn., O-n — N.
Outzen
,
Glossarium der friesischen Sprache.
pleon. — pleonasm.
PM — P. v.
Möller
,
Ordbok öfver Halländska landskapsmålet.
prov. — provinsord.
Ragv. —
Ragvald Ingemundsson
, Latinsk öfversättning af MELL. (se MELL. föret. s. LVI o. f.)
Rh.
FrRq.
— K. v.
Richthofen
,
Friesische Rechtsquellen
.
–
Afr. w.
— –
Altfriesisches Wörterbuch
.
R-t — J. E.
Rydqvist
,
Svenska språkets lagar.
Rz. — J. E.
Rietz
,
Svenskt dialekt-lexikon.
sammandr. — sammandraget.
Sch. — K.
Schildener
,
Guta-lagh, das ist der Insel Gothland altes
Rechtesbuch.
S-e —
C.
Säve
,
Gutniska urkunder: Guta lag
&c.
SelL. — Selandslagen (äldre eller yngre).
S-k — J. O.
Stiernhöök
,
De jure Sveonum et Gothorum vetusto.
Sk. — Skånelagen, i 9:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
SM. — Södermannalagen, i 4:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
Sm. — Smålandslagen Kyrkbalk, i 6:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
S-m — G.
Stiernhielm
, ordlista vid VGL. (se VGL. föret. s. XLVII).
Sn. Sturl —
Snorre Sturluson
(
Edda
&c.).
Sp. — Spanska.
s. st. — samma ställe.
St. — Magnus Erikssons Stadslag, i 11:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
St-n —
Ch. L. E. Stemann
,
Den Danske Retshistorie
(se Föret. s. XIII-XVI).
subj. — subjekt.
Sv. — Svenska.
Sv. ä. ind.
—
Schlyter
,
Om Sveriges äldsta indelning i landskap
&c.
synn. — synnerhet.
T. — Tyska (= Nht.).
[
LIV
]
U. — Uplandslagen, i 3:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
u. — under.
Ver. —
O. Verelius
,
Index linguæ veteris Scytho-Scandicæ
.
VG. — Västgötalagen, i 1:a bandet af
Sveriges gamla lagar
.
V-k. —
F. Widmark
,
Valda stycken ur Sveriges gamla lagar, öfversatta och förklarade
.
VM. — Västmannalagen, i 5:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
VSt. — Visby Stadslag, i 8:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
Y. — Yngre.
Ä. — Äldre.
öfvs., öfvs:a, öfvs:re &c. — öfversättning, -sätta, -sättare &c.
ÖG. — Östgötalagen, i 2:e bandet af
Sveriges gamla lagar
.
= — lika med, det samma som.
)( — motsatt.
ɔ: — det är.
* — vid VG.* &c. se Föret. s. IV.
↑
De vanliga grammatikaliska förkortningarne äro här icke upptagna.