Hehe, tyska Wikisource är lite speciellt... (Inte för att jag kan ett ord tyska.)

Wikipedianer är också speciella. SFFR-diskussioner som hänvisar till att "detta kan flyttas till Wikisource/tionary/books" etc som gör att man blir mörkrädd. Majoriteten av wikipedianerna har väldig dålig koll på systerprojekten!

Lavallen7 september 2011 kl. 06.56

Jeg tror at tyskerne gjør ting litt anderledes enn oss andre. Jeg prøvde en gang å laste opp en bok dit, som jeg har gjort på flere prosjekter (no, sv, da, en, fr), men det varte ikke lange stunden før index-siden ble slettet, fordi "prosjektet ikke hadde blitt diskutert". I verste fall, på andre Wikisource-utgaver, så skjer det ingenting med index-sidene mine, andre får et par sider korrekturlest, men de blir ikke slettet. (Her på sv:, så blir de ganske raskt validert! Noe som er veldig gøy og motiverende for å delta mer.)

Hvert prosjekt har sin egen kultur; de har òg hver sin målsetning og hver sine retningslinjer. Wikipedia og Wikisource har forskjellige mål, derfor er de forskjellige prosjekt, og det man lærer på Wikipedia om hvordan ting skal være, vil nødvendigvis være forskjellig på Wikisource, selv om programvaren er den samme. På :en: har de tatt følgene av det, og laget siden en:Wikisource:For Wikipedians som har som mål å forklare hvordan de to prosjektene er forskjellige. De som har jobbet en del på Wikipedia vil jo vite en del om hvordan ting fungerer, det de trenger en innføring i, er hvordan prosjektene er ulike.

V857 september 2011 kl. 18.12