Eriksvisan - Ett fornsvenskt qväde/Efter Schroderi text

←  Inledning
Eriksvisan - Ett fornsvenskt qväde, behandlat i språkligt avseende
av Carl Säve

Eriks-Visan efter Schroderi text
Försök till textens återställelse  →


[ 8 ]

Eriks-Visan.

Efter Er. Schroderi text uti hans öfversättning af Joh. Magni Swea och Götha Crönika Fol.; Stockholm 1620; ss. 9 och 10.

I. In Eiriker fyrsti Kununge war
I Göthalandinu widhu
I bragd uk i hughi sniäller mar/
I Wighi swa uk i fridhi.
Han war uk er fyrst vthi Vätalum ärdi.

II. Rangum uk ylrum war han läid/
Täim gat han uk aldrighi liuta/
In spakum uk siäwum aldrigh wreid.
Twi mun han uk frägderu niuta
Han war uk er Fyrst uti Wätalum ärdi.

III. Medhir Laghum styrdin Rikiena sitt/
Sakläusir turfdi äigh qwidha/
Tan gärdi han kärum frälst uk quit/
In rangä gatu äigh bijdha.
Han war uk er Fyrst vthi Wätalum ärdi.

IV. Äigh war vthi Wätalum nåkorn til
Er plughin mundi ta wända
Götana ginstan Eiriker mild
Togh vthan Kununge vthsändir.
Han war uk er Fyrst vthi Wätalum ärdi.

V. I Rijkino Eirikz margher war
Er diärffdise Laghum äigh säta/
Twi han uk therfiri ahugha bar/
Tan muni han tingat utälta.
Han war uk er Fyrst vthi Wätalum ärdi.

[ 9 ]

VI. Swa sendi han teim i Sudhur land/
Er fyrst thäir byriadha bua/
Vk medhir the mäghin sniällan en man
Er teim skulli halda i rua.
Han war uk er Fyrst vthi Wätalum ärdi.

VII. Täir waru teir vndi Haffdingia wald
I marghum wettrum vtändis/
Thes Humlin hin ille uk umilde kall
Teim Dan til Kununge sändir.
Han war uk er Fyrst uthi Wätalum ärdi.

VIII. Daner Fädurin allune lijk
Hans dugd han snielt mum nimma/
Åtåf hans namni Danamark fick
Frägd swa uk orhåfwa sinnar.
Han war uk er Fyrst uti Wätalum ärdi.

IX. Täir gatu togh äigh wära frij
Ä skatta Götha mannum/
Äigh ädha turdu täir skiffta wigh/
Twi teim war litit åff Landum.
Han war uk er Fyrst uti Wätalum ärdi.

X. Twi hugsi nu Dana Kunugi wäl
Om thät mun plicht Dana wära/
Med her äwughum rätt uk fultaka skäl
Götha Kunungi skatt äghä gära.
Han war uk er Fyrst uthi Danamull ärdi.