Författare:Alexandre Dumas den äldre
Alexandre Dumas, född 1802, avled 1870, fransk författare.
Verk (urval)
redigera- Isabel de Bavière, 1835
- Isabella af Bäijern, 1850, översättare Lars August Malmgren
- Pauline, 1838
- Pauline. Berättelse. Öfvers. från franskan af Joachim Liliestråle, 1843
- Död för världen (Pauline), 1907, okänd översättare
- Pauline, 1910, okänd översättare
- Den sköna grevinnan eller Pauline, 1929, okänd översättare
- Le Chevalier d'Harmental, 1842
- Riddaren d'Harmental, 1844, översättare Joachim Lilliestråle
- Ascanio, 1843
- Ascanio, 1844, översättare Wilhelmina Ståhlberg
- Les trois Mousqetaires, 1844
- De tre musketörerna: historisk roman, Hierta 1846, översättare Fredrik Nikolas Berg
- De tre musketörerna. Öfversatt af E.G. Med illustr. af Emil Åberg, Svithiod, 1900. Översättare Emil Giljam
- De tre musketörerna: roman / ny öfvers. af Tom Wilson, Björck & Börjesson 1908
- De tre musketörerna / av Alexander Dumas: översättning från originalet av Tom Wilson. Nordiska förlaget 1911. 3 vol.
- De tre musketörerna. Valda arbeten. Wahlström 1925
- De tre musketörerna / berättad för Sveriges barn av Hugo Gyllander: tecknad av Werner Liljeqvist, Svensk läraretidning, 1929
- De tre musketörerna, 1942, översättare Sven Bartel
- Le comte de Monte-Christo, 1845
- Grefven af Monte-Christo, 1846, översättare Georg Svederus
- Grefven af Monte-Christo. Ny öfversättning., 1871, okänd översättare
- Grefven af Montecristo, Öfvers. af E.G., 1897
- Greven av Montecristo, 1925, översättare Oscar Nachman
- Greven av Monte-Cristo, 1929, översättare Emil Giljam
- Greven av Monte-Cristo, 1954, översättare Arne Häggqvist
- La Reine Margot, 1845
- Drottning Margot. Historisk roman af Alexander Dumas. Öfversättning från fransyskan, 1846 Okänd översättare.
- Drottning Margot: historisk roman, 1920-1921, översättare Gunnar Örnulf
- Vingt ans après, 1845
- Miladys son eller Tjugu år efteråt, 1847, översättare Fredrik Nikolas Berg
- Tjugu år efteråt: fortsättning af "De tre musketörerna", 1898, översättare Walborg Hedberg
- Myladys son eller 20 år efteråt. Valda arbeten. Wahlström 1925
- Myladys son, 1957, översättare Staffan Andræ
- Miladys son, 1961, översättare Claës Gripenberg
- Une fille du Régent, 1845
- En dotter af regenten, 1845-1846, översättare A D v. S (Abraham Daniel Cederholm von Schmalensée?)
- Le Chevalier de Maison-Rouge, 1845
- Den siste chevalieren, 1913, översättare Gunnar Örnulf
- Den siste chevalieren, 1928, översättare Oscar Nachman
- La Dame de Monsoreau, 1846
- Grefvinnan de Monsoreau: historisk roman, 1846, översättare Carolina Wancke
- Diana, 1904, översättare Mathilda Drangel
- Diana eller Grevinnan av Monsoreau. Valda arbeten V. Wahlström 1925
- Les Deux Diane, 1846
- De båda Dianorna : historisk roman, 1847, översättare Fredrik Nikolas Berg
- Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847
- Vicomte de Bragelonne. Valda arbeten. Wahlström 1925
- Vicomte de Bragelonne: Historisk roman af Alexandre Dumas. Fortsättning af: "Miladys son eller Tjugo år efteråt.", 1848. Översättare Fredrik Nikolas Berg
- Mannen med järnmasken, 1950, översättare Gemma Funtek-Snellman
- Joseph Balsamo, 1846
- En läkares anteckningar. 1. Joseph Balsamo, 1884
- En läkares anteckningar. 2. Cagliostro, 1885
- Joseph Balsamo, 1907
- Les Quarante-cinq, 1847
- De fyratiofem: historisk roman: fortsättning af Grefvinnan de Monsoreau, 1847, översättare Fredrik Nikolas Berg
- De fyrtiofem. Forts. af "Grefvinnan af Monsoreau". Ny öfvers, 1892, okänd översättare
- La Tulipe noire, 1850
- Den svarta tulpanen, 1913, översättare Tom Wilson
- Den svarta tulpanen, 1950, översättare Eva Marstrander
- Le Collier de la reine, 1850
- En läkares anteckningar. 3. Drottningens halsband, 1886
- Drottningens halsband, 1907
- Ange Pitou, 1851
- En läkares anteckningar. 4. Ange Pitou, 1886
- Ange Pitou, 1908
- La Comtesse de Charny, 1855
- En läkares anteckningar. 5. Grefvinnan de Charny, 1887
- Grefvinnan de Charny, 1908
- Grefvinnan de Charny, 1912