O Herre, vem skall bo
av Anders Christensen Arrebo
Översättare: Haquin Spegel
Psalm nr 41 i 1695 års psalmbok med inledningen Then stora wijda jord. Bearbetad till 1819 års psalmbok (nr 315). Här versionen ur 1937 års psalmbok (nr 223) efter översättning från danska av Haquin Spegel och bearbetning av Johan Olof Wallin. Texten bygger på Konung Davids psalm i Psaltaren 24. På Wikipedia finns en artikel om O Herre, vem skall bo..


1.
O Herre, vem skall bo
På Sions berg i ro?
Vem är den du täcks välja
Att där ditt lov förtälja?
Vem vill du nåd bevisa?
Vem kan dig värdigt prisa?

2.
Den ödmjuk, ren och from
I Herrens helgedom
Upplyfter sina händer
Och ej sitt hjärta vänder
Till vrång och fåfäng lära,
Men vill Guds sanning ära,

3.
Han skall i all sin tid
Få röna Herrens frid.
Till honom nåd skall flöda
I vila och i möda,
I glädjen och i nöden,
I livet och i döden.

4.
Så låt oss öppna snart
Vårt hjärta uppenbart,
Att Jesus må behaga
Sin boning däri taga,
Oss med sin Ande liva
Och evigt hos oss bliva.

5.
Ack, havom honom kär,
Som ärans Konung är.
Han, mäktig och rättrådig,
Barmhärtig, mild och nådig,
Oss med sin hand bevarar,
Välsignar och försvara.