Både inom Wikisource och andra liknande projekt råder inkonsekvens på det här området. Det är inte självklart hur man ska transkribera. Det bästa vi kan göra är att dokumentera vilken princip som använts i varje verk, och försöka vara konsekventa inom verket. Sidan du länkar till gör också skillnad mellan fraktur (för svensk text) och antikva (för latinska termer), en åtskillnad som vi endera brukar strunta i eller använda kursiveringar för antikvan. Vi brukar också skriva ihop avstavade ord vid rad- och sidbrytningar. Ibland rättar vi tryckfel, annars inte. Det är en balansgång mellan att återge det tryckta, så noga det går, och att tolka författarens och typografens avsikter.

LA212 september 2011 kl. 09.46

När jag skrev Wikisource:Redigering försökte jag göra rekommendationer, men jag vet inte om alla håller sig till dem.

LA212 september 2011 kl. 13.23