Svenska medeltidens bibel-arbeten/Band II/Ewangelium Nichodemi

←  Apocalipsis
Svenska medeltidens bibel-arbeten

Ewangelium Nichodemi
Ändringar  →
(index), På Wikipedia finns en artikel om Nikodemusevangeliet.


[ 371 ]

NICHODEMI EVANGELIUM.

[ 373 ]Hær børias ewangelium nichodemi aff wars herra pino

Thȝ hænde oppa niotiende aareno Thyberij ſwa hetande keyſara Oc a nittande areno herodis konungx ſtyrande offwer galileam oc a førsta daghenom oc tiwghunda j marcȝ manadhe oc vnder theſſa jwdha biſcopa herradøme Swa ſom war joſeph/ annas oc cayphas Oc epter iheso christi dødh oc pino Tha førſt [ſcreff] thenne godhe jwdhin nichodemus wars ſignadha frælſara ihesu christi gerninga oc vnder Oc ſcreff them ſærdelis til jwdha biſcopa preſte oc laghmæſtara. Oc ſwa til flere andra jwdha j hebraiſt maal. mȝ thera bokſtaffwom Ther epter let theodoſius ſtore keyſarin theſſa fornæmpda ihesu christi vnderſama gerninga wænda aff hebraiſko j latiin

Theſſa jwdha/ annas/ cayphas/ ſymeon/ datham/ gamaliel/ iudas/ leui/ neptalim/ alexander/ iairus/ oc andre flere jwdha mȝ them komo til pylatum a mote ihesum christum Oc awitto han oc røgdho mangom lundom fore pylato. Sighiande. Thenna kænnom wi gørlica han ær joſep ſmitȝ ſon. oc fødder aff qwinno the ſom heter maria Han ſigher ſik wara gudȝ ſon oc konung Oc ey at enaſt ſigher han thȝ vtan bryter æn wan hælgha dagh ther os ær ſkipadher til hwilo dagh/ oc ſunderſliter war fædhernis lagh. Tha fagde pylatus til them Hwat gerningom ære the han gør hwru wil han bryta idher lagh Jwdhane ſwarado Wi haffuom j warom laghom at ænkte ærffwodhe ma gøras [ 374 ]a warom hælgho dagh Nw Iækir thenne hær a warom høghtidis dagh lamma mæn/ halta/ døwa/ blinda/ limaløſa/ ſpitælſka/ oc ther ære belagde mȝ diefflom/ Tha ſagde pylatus. Hwi ſighin j aff ondom gherningom/ Jwdane ſagdo/ Han ær en ondgerningis man oc koklare/ oc han wtkaſtar dieffla mȝ dieffla høffdingans bælȝebubs makt oc krafft oc al thing ære honum vndergiwin Tha ſagde pylatus them Thenne ſame wtwrræker dieffla ey aff bælȝebubs krafft vtan mȝ gudȝ dygdh gør han theſſa dygdelike iærtekne til mankønſi[n]s helſo lækir han ſiwkdoma/ oc ſwa røghin j honum aff ſinom godgerningom Jwdane ſagdo honum wi bidhiom thit høghelica wald at thu lat han preſenteras fore thin domſtol oc hørom hans ordh alle ſaman Tha kalladhe pylatus en ſin tiænara ſom het romanus oc ſagde honum Ledh ihesum høuitȝklica for mik Tha gik han til ihesum oc badh ødmyuklica til honum oc togh ſit ænlitis klædhe ſom han haffde j handinne oc bredde oppa iordhinna ſigiande Herra gak hær oppa oc gak in til min herra pylatum for thy han kallar tik Then tidh iwdhane thȝta ſagho ſagdo the pylato. Hwi ledde ekke fantin ihesum fore mȝ ſkriande røſt vtan fiøl honum til føter oc badh til honum ok læt han offwer ſit linna klædhe ganga. Pylatus kallade fantin oc ſagde honum Hwi giordhe thu ſwa. Løparen ſwarade Tha j ſændin mik til alexandrum jwdha høffdingan tha ſa iac thenna ihesum ſitia a enom aſna voga oc ſwa ridha in til iherusalem Soma ſa iac wth bredha ſiin klæde a wæghin oc thenna ſama ihesum ther offuer at ridha Soma ſa iac bæra olio qwiſta. oc palm qwiſta j ſinom handom Oc ſa iac mykin ſmabarna mogha. ther badhe gingo fore [ 375 ]oc epter honum ropande oc ſigiande mȝ enne røſt Oſanna in excelſis Som haffuer ſwa mykit at tydha Heela oc frælſa os Thu wælſignadher ſom kom j wars herra nampn Tha ropadho jwdane a mot fantenom Thu æſt en hedhin gretȝſker man/ Huru forſtod thu hebraiſt maal. Løparin ſwarade Jac ſporde en hebraiſkan man ſom kunde mit maal/ oc han ſagde mik thȝ Tha ſwarade pylatus them Hwru wthtydhis oſanna. The ſagdo honum Herra gudh gør mik helan/ ellir herra hela mik Pylatus ſagde jwdomen j witin ſielffue idhra barna røft Hwat haffuer tha fanten ſyndat vtan ſkuld laſten j han/ Pylatus ſagde fantenom Ledh wt ihesum/ oc ſwa ater in ſom tik ſiælffwom tækkis. Tha ledde han ihesum wt oc ſagde honum ſwa ſom før Herra gak in domarin kallar tik/ Tha gik ihesus in j radhwſit oc al the tekn oppa hwilkin maalat war keyſarins bilæte mȝ forgylte ſærgho. Hwilkin tekn tiæniſto ſwenane hioldo fore pylato oppa ſtangom j ſinom handom The lwladho ſik nidher tha ihesus gik in Tha jwdhane thȝta ſagho Hwru ændane aff ſtangomen nighu ſik nidher oc tilbadho ihesum ropadho the amote tekn føraromen Tha pylatus thȝ ſa. ſagde han til jwdhanna Nw vndrin j oppa huru ændane a teknomen a hwilkom keyſarins bilæte ære wthmaalat thȝ the bøghia ſik nidher j teknarføaranna handom for hwi ſkrien j a mote them vtan ſak Jwdhane ſagdo For thy at wi ſaghom Hwru teknførarene ødhmywkado ſik/ oc badho til iheſum Pylatus kalladhe fore ſik teknførarana Oc ſagde/ hwi giordhin j ſwa. The ſagdo/ Wi ærom hedninga. oc keyſarins tiænara. Hwru kunnom wi til bidhia han Æn oſſ hallande teknin bøghdo teknin ſik nidher oc tilbadho han Pylatus [ 376 ]ſagde til jwdhakirkionna formæn ok almoghans aldermæn Wtkeſin idher ſtarka mæn ath the magho halda teknin oc ſeem til æn the ſich böghia j thera handom Tha ſwa war giort Sagde pylatus Hallen nw ſtadlica teknin Jac ſwær thz om keyſarins helſo. at böghia ſik teknanna ſtænger nidher tha ihesus ingaar idher ſcal ilt wardha Tha ſagde pylatus löparenom Dragh wt ihesum w radhwſeno. oc leed han ater in ſom tik tækkis Jhesus gik wt Oc pylatus kalladhe them ther teknin hiollo. oc ſwor them ſom för a keyſarins helſfo/ böghias the teknin nidher jac ſkal idher howod affhugga Oc bödh ihesum inledha Löparin giordhe ſwa nw ſom för oc ödhmyuklica badh ihesum at han ſkulle ga offuer hans ænlitis klædhe. Swa giorde ihesus oc gik ſwa in J ſamv ſtund bögdos all teknin oc nighu honum och tilbadho ſom för

Tha pylatus thzta ſa greep honum ſtoor ræddoghe oc ſtodh genaſt op aff ſino domſæte J The matonne ſænde pylati huſfrv at nampne procula. ſighiande til honum/ Bewara tik ænkte mz them ræthwiſa mannenom thy at jac war mykit qwald j nat for hans ſkuld oc j thy forſtodh iac at han ær en rætwiis man Tha pylatus thzta hördhe ſagde han allom jwdhomen J within wæl at miin huſfrv är en hedniſk qwinna. oc haffuer byght margha idhra jwdha kirkior hon budhade mik at hon weet for ſant ihesum wara ræthwiſan/ oc for hans ſkuld war hon mykit bedröffd j nat Jwdhane ſwarado pylato. Wi ſagbdom tik thz wäl för at han faar mz truldom oc mz ondom andom oc diæfflom haffuer han qwalt thina huſfrv Tha kalladhe pylatus ihesum til ſik oc ſagde honum Hwat ey hörir thu hwat alle jwdha witna [ 377 ]mot tik oc thu ſwarar them ænkte. Jhesus ſagde pylato. Hwar en haffuer wald at tala mȝ ſinom mwn badhe ont oc got ſee thy til hwar en huru han talar Judhane ſwarado oc ſagdo til ihesum Hwar ær thȝ wi ſkulum ſee. Wi witom alle at thu æst fødder J lønskolæghe. Oc fore thinna føtȝlo ſkuld loth herodes dræpa j bethleems landȝ ændom marg ſma barn twæggia aara gamul oc ther for innan Oc thin fadhääerää ioſep. oc thiin modher maria the flyddo vndan for herodis konungx wredhe. oc ræddogha bærande tik mȝ ſik. in j egipto land Oc tha herodes war dødher førdho the tik ater til naȝaræth ſtadh. Tha pylatus thȝta hørdhe ſagde han jwdomen tha ær thȝ then ſame ihesus hwilkin herodes lette epter oc wille dræpa/ jwdhane. ſwarado pylato Ja thenne ſame ær thȝ oc ey annar Tha fiol oppa pylatus ſoor ræddoghe Some ſagdo tha aff nærstandande iwdhom Hwilke wæluilande waro. Ey ſighiom wi han føddan wara j lønskalæghe for thy at wi witom at maria war fæst ioſep/ oc thy ær han ey fødder j nakro lønskalæghe. Tha ſagde pylatus til iwdhanna huilke ihesum ſagdo wara føddan j olaghlike sæng Theſſe idher ſægn ær ey ſanno liik for thy at maria war troloffwat ioſep ſwa ſom tæſſe ſighia aff idhro folke. Jwdhane ſagdo pylato. enkannelica annas oc cayphas oc allir moghin ropadhe. Han ær fødder j oloffliko liwerne oc læſſe ſom han wæria æro ælænde oc hans kænneſwena. Tha kalladhe pylatus annam oc caypham oc ſpordhe them Hwilke æru ællænde The ſagdo honum hedninga ſønir ſom nw ærw wordhne jwdha oc thy ſighia the aff ihesu at han ær ække fødder j lønskolæghe The ſamo jwdhane ſwaradho. Swa ſom ær eleaȝar aſterus/ anthonius/ iacob/ eſdras [ 378 ]ſamuel/ yſaac/ phinees criſpus/ agrippa/ anas iudas et amenus wi ærom ey ællænda. wi ærom iwdha ſønir oc ſighiom rætta ſannind Oc wi warom widher oc marie fæſtning Tha taladhe pylatus til tæſſa tolff ſom nw wordho opnæmpde oc thȝta ſagdo Jac manar idher om keyſarins helbrygdo.-ær ihesus fødder aff frillo ſæng thȝ ſighin oppimbarlica for allom meth ſwornom edhe The ſagdo pylato Wi haffwom lagh. oc the forbiwdha ſwæria thy at thȝ ær ſynd vtan ſwæria the om keyſarins helſo/ thy at ær thȝ ey ſwa ſom wi ſagdom tha haffwom wi brutidh til dødhin Tha ſagdo annas oc cayphas til pylatum Tæſſom tolff tros. at the ſighia. ihesum ey wara føddan aff frillo ſæng Æn wi ſighiom twært a mot oc han ær fals flærdogher man oc han ſigher ſielffuer ſik wara gudȝ ſon oc koning huilkit wi ey trom Tha bödh pylatus alt folkit wthganga/ for vtan the tolff ſom ſagdo ihesum ey føddan wara j oloffliko liwerne Oc bødh ihesum ſærdelis bort fra adhrom ſkilias. oc ſagdhe them tolff Meth hwat ſkæl wilia the ihesum dræpa. The ſwarado/ Fore thy at han gør ſiwka hela. a thera hælgho dagh/ ſom heter ſabbatum/ Tha ſagde pylatus. Fore godha gherninga wilia the han dräpa.

Oc idhradhis pylatus mȝ grymmæ wredhe oc gik ſwa wth aff radhhwſeno. oc taladhe til alla jwdhanna Jach haffwer godh tyghe. oc finder iac ey ena ſak mȝ teſſom manne. Jwdhane ſwarado/ oc ſagdoſ Ware han ey ilgherningis man ey haffdom wi han antwardhat thik. Pylatus ſagde Takin j han idher oc fore the ſak ſom j within mȝ honum dømin han ſielffue epter idhrom laghom Jwdhane ſagdo pylato. Ænkte wald haffuom wi nakan man aff daghum tagha. Pylatus [ 379 ]ſagde jwdhomen Lowas ey idher nakan dræpa. vtan mik Swa gik pylatus ater in j radhwſit oc kallade ihesum enlica til ſik ſighiande til honum Thw æst jwdha konunger Jhesus ſwarade pylato. Sigher thu thz aff tik ſielffwom ellir hawa andre tik thz ſacht Pylatus ſagde Hwat ær jac nakar jwdhe at iac ſkulle tik tholik thing ſighia vtan thit eghit folk oc jwdha formæn the antwardadho tik j mina hænder Vtan hwat ilt thu haffwer them giort thz weet iac ey Jhesus ſwarade pylato. Mith rike ær ey aff tæsse wærldinne Ware mit rike aff thæsse wærld. ſannelica mine thiænara ſtodho j mot at jac ey antwardadis jwdhom æn nw ær mit rike ekke hær Pylatus ſwarade Thy æst thu oc konunger Jhesus ſwarade Thz ſigher thu for thy iak ær konunger oc iac ær ther til fødder oc iac kom for then ſkuld at iac ſkal lyſa alla wærldinna Ok hwilkin ſom ær aff ſannindinne hørir mina røst Pylatus ſagde/ tha tykker mik ath enghin ſannind ær i iordrike Jhesus ſwarade honum Hyg aat manne ſighiande rætta ſannind j iordrike huru lundom han dømis aff them hær byggia j wærldinne

Tha pylatus hørdhe thzeta tha lot han ihesum bliffwa inne j radhwſeno oc gik ſwa wth oc ſagde til jwdhanna Nw for ſtund ſagde iac til idher. Himil oc iordh oc ſool haffuer iac til witne at iac ey finna kan ena minzſta ſak mz ihesu Jwdane ſwarado Ær ey thz nogh ſtoor ſak. Thz han ſagde aff wart tempil. oc mønſter thz giter iac j enne ſtund nidher brutidh oc j thre dagha ma iac thz ater oppbyggia Hwilkit tempil opbyght war j siw aar oc fyritighi Pylatus ſagde them Jac wil wara meenløøs oc lotløøs aff tæſſa rætwiſa mantzſins dødh oc blodh. J seen hwat j gørin [ 380 ]Tha opfyltos jwdane aff ſtore giæld. oc ropadho alle. mz enne røſt Hans blodh ware offwer os. oc offwer wara affødho Tha kallade pylatus hemelica almoghans mæn preſtena laghwiſa mænnena / oc ſcriware oc ſagde them Gørin ey ſwa ſom j haffwin thænkt/ ey ær han wærdhir dødh at han haffwer lækt ſiwka. a idhrom hælgho dagh Jwdhane ſagdo pylato. Kære domare wakta aat æn nakar haadweter keyſarenom han haffwer forſkyllath dødh Myklo meer thenne ſom hadweter oc talar moth gudhi ſighiandis ſik wara gudz ſon/ Ok ſpør aat meth ſwornom edh om han ær liwandis gudz ſon han nekar thz eygh. Framledhis offwer thz ſagde han til os mz haad. j ſkulin æn ſee mænniſkionna ſon ſitia a gudh fadhers høghro hand. ok aterkomandis j himilſins ſky. Tha pylatus thzta hørdhe kalladhe han ihesum oc ſagde Jac weet ey huru jac ſkal bæzſt gøra mz tik. Jhesus ſwarade. Swa ſom tik ær giwith oc mik. Pylatus ſagde Huru ær thz giffuit Jhesus ſagde honum Moyſes oc andre prophete the foreſagdo aff minne pino/ oc aff minne opſtandilſe. Tha pylatus hørde thzta. Kungiordhe han all ihesu christi ordh Jwdhomen Tha ſagdo genaſt alle jwdhane pylato. Hwat nw meer at høra aff honum flere haad wetilſe. Pylatus ſagde/ ær tæſſe ſægn fals oc hadwetilſe tha takin han til idher oc ledhin han til idhra jwdha kirkio. oc dømin han epter idhrom laghom Judhane ſwarado pylato. War lagh halla ſwa/ Om man bryter mot manne haffwer han tilbrutidh at taka .xl. giſloſlagh eno mindra. Æn hwilkin ſom talar mot gudhi han ſcal ſtenkas Nw for thy at thenne ihesus offwer all hadwetilſe/ hadhwetir han ſighiande ſik ſitia a gudz fadhers høghro hand j hymerike oc ſigher wara [ 381 ]aterkomaſkolande j himilſins ſkyym fore thzta wiliom wi at han ſcall korſfæſtas Tha pylatus thzta hørde ſagde han them Ey ær thz got thz j wilin ſwa gøra Tha ſa pylatus j iudha moghan oc ſa aff them margha grata. och ſkodha til himbla Tha ſagde han til jwdha formæn oc aldermænnena Jac kan ſe at mykin moghe wil. at ihesus ſcal ey dræpas. Jwdhane ſagdo pylato. Herra domare/ thy komom wi alle hiit at han ſcal døø Pylatus ſagde Mz hwat ſkæl ſcal han døø Jwdhane swarado. fore thy at han ſagde ſik wara liffwandis gudz ſon oc konung

Tha ſtodh nichodemus ſwa hetande jwdhe fore domarenom pylato/ oc ſagde honum Jac haffwer talat til jwdha preſter oc flere jwdha. Hwi menin j ſwa onth gøra ihesu Thenne mannin gør margh gudhlik. oc æroful iærtekne. Hwilkin aff warom forfædhrom ſkriwas aldre førra haffwa giort thy giffwin han qwittan oc genwærdhins enkte mot honum The vnder han gør oc giort haffwer/ ære the aff gudhi the bliwa wæl ſtadigh epter hans ændalykt oc dødh Ære the oc ey aff gudhi tha ſingras the ſunder oc wardha til ænkte. Fore thy moyſes ſænder aff gudhi giordhe vnder j egipto lande. hwilkin gudh bødh honum at gøra mz ſinom ængle fore pharao konunge. Tha waro falſe lækiara. hetande jamues oc mambre. the giordho vnder ſamuledh ſom moyſes oc alt egipto folk haffdo them ſwa ſom gudha/ oc fore thy at thera tekn oc vnder ſom the giordho/ waro ey aff gudz krafft thy forgingo teſſe koklara. oc thera tekn. oc ſwa oc alle the ſom oppa them trodho. Oc thy giffwin løſan thenna man iheum for thy han haffwer forſkyllat ængin dødh Wanlica thenne ihesus kom wtsænder aff gudhi [ 382 ]382 NICHODEIII EVAM6BLI0II. KAP. V. fander propheia ſwa fom moyfes fagde warom for- ftfdhrom Herra gud fcal oprefa idber en prophe/am aff idhro folke. Oc wanlica thenne ihesus aT then fame. fom aff aT fcrtwat/ tfo han fa^nder aff gudbi 5. tha kom han for^ alt folkfins helfo. fom a han wilia tro. oc til otrona manna nidh^rfail. Swa fom gudh fagde til moyfen. Hwilkin ey h0rir thenna prophe/an oc th^ han figher j mit nampn han fcal forgaas aff fino folke Ta^ffe ordh fagde nichodemus til jwdha . bifcopa. oc iwdha prefler Tha jwdhane hordbo tb^ta s. 44. (landande fora pylato fagdo the til nicbodemum Tak tbins ibesum fannind. oc baff lot oc tbin deel m^ bonum Tha lypte nicboderous fina ba^nder op til bi- mils oc fagde iwdhoroen Jbe^u fannind tagber iac . gerna amen oc ſwa fom alle fagdo wardhe amen/ J tby gik fram en annar aff iwdhomen. oc flod före pylato oc fagde. Jac la j fotafa^ng oc thimade j d^t- ^ins wadha dagh fra dagh. åtta aar och tra^tigbi tba kom herra ibesus til mik/ oc barmadhe fik offwer . mik oc fagde mik Tagh thina fiwkdoms fa^ng op oc gak triillicha .ha*dhan Tha iac b^rdhe hans ordh wardh iac heell. oc togh iac j fame ftund mina fota fa^ng opp. oc gik iac heel. oc belbrygdo j mith hws En annar aff iwdhomen kom oc fram före pylatum . oc fagde iac war blinder fodder oc nar herra ihesus foor fram ath wa^ghenom ther iac f»t tba ropade iac Milder herra dauid^ fon mifcunna mik/ han barmade fik genaft offwer mik oc laghde fina hrfnder offwir miin 0ghon oc genaft wardh iac feande. Oc kom en . fram aff iwdhomen före pylatum fighiande. Jac war fpittflfker oc herra ihej$us christus läckte mik oc reo- fade mik m^ eno fino ordhe. Oc kom fram en qtinood [ 383 ]NICHODCm KVAMGBLIUIl. KAP. V, VI. S83 fom ftodh for^ pylato. oc fagde Jac haffde blodfoi itfmpn tolfT aar iamfkyt fom iac togh a mins herra ihe^a chrisii kiortelfald. ward iac heel aff orene bio* ^ins wthflytilfe. Sidhan komo fram före pylatam en floor fkare aff iwdhomen oc ropadho aff margfallom 5. dygdhom helfom oc la^kedon) fom ihe^us haffde tbem giort oc fagdo the/ ftoor prophe/a tfr herra ihesus Tha pylatu^ borde alt th^ta. fagde han iwdhomen Före hwij giordho ey idhre forftfdher oc idbra bifcopa tholka la^kedoma oc fiwka manna helfo Tha ſwarado 10. the rfnkte/ tha ropadho forne aff iwdomen til pyla- s. 45. tum Stort gudhlikit vnder giorde ihesus i tby at han opreefte la^arum fyra nätta dodhan. fweptan oc bund- nan j liikx kla'dhom wt aff gnptinne m^ finna ordha dygd oc prefenterade han finom fyflrom liwandts oc 15. ieet han fitia widh bonlb m^ fik. oc a^ta Th^ta borde pylatus. Tha togh han lij at rtfdhas mj florom ra»d- dogha oc opte m^ liwdhe roft til allan iwdha moghan. fighiande. Hwat a^r th^ta fom j farin nw m^ at j wi- lin ihestim vtan fak at drtfpa roeeniofan/ och idhan 20. wa^lgerningis man Tha ftod pylalus op aff fino ftfte. oc drogb ni- cbodemum offwer ena fidho m^ them tolff fom ey fagdo ihesum wara foddan j hoordom/ Oc fagde them Sighin mik hwat iac fcal göra/ ftoor tra^tta tfr j 25. moghanom The ſwarado oc fagdo. Wi witom ey hwat for tby a t wi famfa^llom os ey m^ them The fee fielffue till J hwat wadha the fa^tia fina fia'la. herra gudh han fcal döma them m^ finom ra*tta dom Tha wtfnde pylatti^ fik til jwdha almoghan fighiande J 30. within at ſwa afr idher fidhwtfnia. at om pafcha dagh tfrin j wane en fånga giffwa lofan/ Nw haffwir iac [ 384 ]384 NICHpDEm EVANGBLinil. KAP. Vt. en a*rlikin fånga, mandrapara fom heter barraban/ hwat haPllir wilin j at iac fcal opiata idber then drå- paren/ thcr forfkyllaih haffwir d^dhin/ ellir oc ihesum fom rfr vtan fculd oc ey haffwtr forfkyllat di^dh/ Tha 5. fagdo iwdhah0ffdingia oc aaldermsPnnene til pylatum GiflF 08 Ufan barraban Pylatu* ſwarade/ hwat wilin j gi^ra aff ihcsu tbcr heter christus/ Jwdhane fagdo/ han korffsPftis Han fcal korffa^ftas g0r thu ey th^ tha tfp; thu ey keyfarins win for thy at han haadwetir . gudh fighiande fik at wara gud^ fon/ oc iwdha ko- nung Tha pyiattis h0rdhe thenna ordh. Tha fagde han a 40. iwdhomen m^ ftore wredhe. Alltidh aff ophofFweno hafFwiV idhart folk warit genwa^rdoght Oc ihe idher baffua gagn giort oc froma. them a^rin j aidra gen- . wa^rdoghaft oc idhra drapara och plaghama^n a^iflcin j Jwdhane ſwarado Hwilke a^re the. fom os hawa gagn giort Pylatum ſwarade F0rft oc frrfwft idhcr gudh haffwir idher gagn giort oc frrflfat idher aff egipto manna wki oc fa^nkle them nidher j diwpa haffwit . oc ledde idher mit genom haffwit ſwa fom oppa thorre iordh/ oc f0dde idher j .xl. aar melh tfngla br0dh vtan rfrffwodhe oc gaff idher itfrpa k0th epter idhrom wilia. oc'fla*kte idhan th0rft m^ watnidh. fom wt£l0th aff ha^llinne oc gaff idher lagh oc budhordh . j allom ta^ffom wa'lgerningom rettin j idhan gudh. ſwa at han wille idher gan^fklica forda^rffwa. Vtan idher hrfrtoghe oc ledhare moyfes badh for idher til gudh at j fkullin ey al^ftingx forgaas Ok nw ropin j mot mik. oc fighin at iac hatar konungin oc sfr [ey] . hans trolikin win oin iac d0mir ey thenna ihesum til d0dha. Hwilkin margha aff idher han haffwir la^kt aff finom fiwkdom. thy at han a'r idher konung oc haffwir [ 385 ]RICBODBm BVAHGBLIUM. KAP. Vt, VIL 385 enkle ont giort Tha iwdhane h0rdho th^ta. opfyltes the m^ wredhe oc girfld oc ropadho innerlica Wi haff- wom konung tyberium romara keyfara th^ ihesus tfr konung th^ witom wi ey Före thy at konunga aff thy lande perfide oftsPrft aff landomen komo. letande j 5. betbleem oc fpordo epter honum fighiande ſwa. Hwar a^r then fom r0dder a^r ha^r ra^tter iwdha konunger/ fidhan offradho the honum gaffwor. Herodes konung h0rdhe th^ta. at ta^fjfe land^fararene oc ma^flara fpordho ept^^r iwdha konunge oc wille tagbar ihesum dr«Ppa. 10. Oc dräp for thy margh tbwfandb fmabarn. bwilkin j s. 47. them thima ey f0d waro j betbleem A godhe domare th^ta fagdom wi tik lango r0r Pylatu^ h0rdbe tb^ta Tha b0db han wardha liwdb j aimogbanom figiande. Reen oc nnkeenl00s a»r iac aff ta^ffe man^ins blodh th^ 15. (e i alle Jwdbane ſwaradho. Hans blod ware offwer os oc offwer war barn. Tha pylatas hordbe thj bddb han |lor riddara mogha. koma före fin domftool oc ſwa diktadbe han domin offwer ihesum figiande Tith eghit folk figher tik wara ſwa fom konung Thy biwdber 20. iac tik f0rft giiflas' oc fla^ngias epter h0ffdinga7ina fladbga

ſwa ther epter ophtfngias a korffit oc twa ilger- 

ningis marn m^ honum aff hwilkom twem annar beet difmas oc annar gefmas Tha gik ibesus wth aff radhwfit oc iaf^td twa 25. r0wara m^ honum och tha the komo til then ftadbin ther korfit war. aff0rdho riddarene honum hans klePdbe oc omgiordadho the han m^ eth linnith kMbe oc kaftadbo offwer han ena r0dba kaapo oc kronadbo han ^} krono aff th0rn oc flogbo hans bowod m^ r00r ba^ddo 30. han oc gabbadbo. oc htfngdo han oppa korfins tra'. Korffa^o han ma^llan twa r0wara. fa^tiande difmam [ 386 ]386 mCHODKlll EVAKGBLIDll. KAP. VII. a hi^ghro fidhona/ oc gefmam a winflro Oc blanda- dhan dryk m^ a^tikio oc galla, oc bitro mirram guthw the j en ſwamp oc opftfnde f^re hans inwn. at ban ficulle th^ drikka Oc ihe^^us tholde alt th^ta tholo< . modblica Tha fa ihe^us op til himbla oc fagde. Min fadber Min fadber forlat them tb^ta. tby at tbe wita ey bwat tbe g0ra Tha kaftadho riddarene lot om s. 48. hans klrfdbe bwat fom bwar fkulle faa Sidhan iw- dhanna mykligbet oc prefta b^fFdingiane fkriadbo til

  • ibesum ſwa figbiande Tbu giordbe andra hela. nw

kan tbu ey göra tik fielfTwan helan. Om tbu tffl fander gud^ fon tha far nidber a(F korfit tha tro wi tik. Samuledb gabbadbo riddarene bonum figbiande. Om tbu rfr jwdha konunger tha frrflfa tik fielffwan . Sidhan n0dbgadbo iwdba longinum riddara oc badho ban genom flinga ibesiis fidbo m^ fpiwt oc genaft han haffde ſwa giort flöt ^wtb ia^mbrat aflp hans fidho blodb oc watn Tha bodh pylatus före domenom fom ban baifde gifFuit atT hesus dodb. oc före tby al . ban fagde iwdbomen tbenne a^r ibe^ns iwdba konun- gar let ban oSuer hans bofFwod fcnwa a latiin he- braifko oc grejfko Oc tytulus ſwa fcnwadber Tbenne a^r ibe^us na^arenus iwdba konunger Tha fagde annar a(r rowaromen fom faller war a ihei^u winflra fidho . ther beet gefmas Afl tbu liwaudis gud^ fon tha fra^lfa tik oc 08 Tba ſwarade difmas. fom flodh a gud^ h0- gliro fidbo. oc ftrafiadbe fin kompan figbiande alf ta^l^bm tbinom ordbom oppembaras al ibu ra^dbis ey gudh oc for tby fcal tbu wara j a^werdelike fordo- . milfe ^n wi takom op Wn lika epter warom onda gharningom ok tbenne haffwtV enkle ilt giort oc plaaghas tha [ 387 ]NlGflODBm EVANGRLIUM. KAP. VII, VIII. 38T tba vtan fkuld. Oc ther epier at difmas hadhe ſwa awiit gefmam fa han til ihesum oc fagde. Herra ih^^us mint^ a mik tha thu komber j thit rike Jhesus fagde honum Sannelica figh^r iac tik J dagh fcal thu wara m^ mik j paradiis 5. Tha war ſwa fom fia^tte thimen a daghenom oc Tn0rkir ward otTwir iordrike alt til nionda thiman oc folin m^^rkti^ oc tempelfins bonadher rifFnadbe j twa s. 49. lyti fra offwarft oc til nidherft oc gudj rfngel fyntis tb^ at g0ra mj eth eldfkinande ſward oc hans r0ft 10. h0rdhis fighiande ſwa. Jac efv 'hesi christi pino wit- nifba^rare. Tha ther genaft epter ropade ihesus m^ ftore r0ft figiande fadher j thina ha^nder antwardhar iac min anda. Then tidh h0lfdinghin centurio fom fat- ter war ofFwcr riddaranna rfmbete. tbjta fa/ rfradhe 15. han gudh oc lowadhe. fighiande. Sannelica thenne man- nin war rrftwiis hwilkit wtfl bewifas j vnderfamlikom teknom Samuledh oc alt folkit fom om kring ftodh feande dyghda teknin flogho fik fora fiin bryfl. oc gingo heem j gen Centurio fagde fidhan h0ffdingomen 20. aff them irfrteknom ther giordhos Oc tha pylatw* ih^ta h0rdhe bedr0irdis han mykit ſwa at han hwarte aat eilir drak oppa then daghin Sidlian kalladhe py- lalus iwdhana faman oc fagde til them Hwat vndrin j ey oppa the dyghdoliko lekn fom nw haffwa htfnt 25. j ihcsu pino Solin ward m0rk oc daghin mifle fit liws Jwdhane ſwarado pylato. Thj rfr ey annat tfn foolhwarff fom pirfghar wardha epter finne natwr oc fidwrfnio Pylalws ſwaradhe jwdhoraen Hwat war oc thj foolhwarff at tempelfins bonadher rifFnadhe fonder 30. före aldra idhra 0ghom oc d0dha manna grafTwa the Sv. Fomsk, SäUsk, Sami. VII. 25 [ 388 ]S88 HlGHODEMt BVAN6BL1UII* KAP. Vilt, IX. ypnadho. fik oc fom mik tfr kunnoghat ath marghe flodho op aff d0dha oc waro fedde likamlica. j wa- rom fladh iheru^alem Spyrin at hoifdingian centuri- onem oc them m^ honum waro oc d^robit^msPnnena. 5. fom hioido waku. oc wardh offuer honum Tha komo 8. 50. alle ta^ffe fram före iwdbana oc witnadho. Wiffelica faghom wi j ihesu chrisii d0dh at iordhin hon fkalff oc r00t fom hon fkulle tala. oc wi faghom ma^nnifkior op ftanda. aff d^dba oc thy trom wi wara fan t at . tbenne ihesus war gud^ foo/ Alle hans ktfnde winir flodho lanki fitfrre fra honum oc qtotnnor hwilke bonum r0lgdbo epter afT galilea. feande al thanne tekoia* Oc en man fom heet iofep gart^mtfftare offuer pylati bion godhar man oc rePthwiis afT aramatbia. « ſwa betande ftadb j iwdba lande, d^nga famtykkio gaff han til iwdba wilia oc kafremaal oc han war bi- dbande epter gud^ rike Han gik til pylatum oc bed- dis afT bonum ihe^u licama. Pylatus gaiF honum hans licama. Tha togb iofep han nidher aiF korfit oc fweple . ban j bwit reent fyndal/ oc lagde han j fino nyo fleotro. j hwilke a^ngbin war f^rra laghder Tha wille iwdhane drtfpa iofep oc tbe tolff hwilke ther baifdo talath före ibe^u til pylatum Sa- muledts willo tbe oc dra^pa nichodemum oc alla tbe

  • fom läckte waro aff ihesu hwilke fom haffdo ftandit

före pylato. oc oppimbarlica fagdo ibe^u gherninga godha wara. Tha lupu alle j fkiwl vtan enfambir ni- cbodemus (For thy at han war iwdba h0(rdinge Ev margba dagha ther epter ward jwdba fampnadher in . j templitb Tha fagde nicbodemus them Hwru gaan j in j gud^ m0nfter ma^dhan idbra bsPnder a're fulla m) blodh. thy at j korffa^ftin ibesum chrislum ra^thwifan [ 389 ]NIGIIODRm CVANGELItlll. KA». IX. 389 man Tha ſwarade Annas/ cayphas/ fymeon. dathan/ gamaliel/ iudas/ leui/ neptalim oc mange flerc aff iwdhomen ropadho alle famliwkt till nichodemum Hwru gik thu in i mönftridh mj os fom haffwtr fam- S. 51. tykkio mj christo hans fridher warc n)^ tik j konaa- 5. fkolande waYJd. Tha ſwaradhe nichodemus oc fagde amen Sighin oc i amen/ christx ihesu fridh«r wari mj mik nw oc j komafkoiande wrfrld Jwdhane ſwaradho oc fagdo Amen/ ^n then tidh the taladhos ſwa wi- dher kom iofep aff arimathia oc fagde til alla h0wit^- 10. mtfnnena. Hwi illjfkins j ſwa möte mik. at lac bed- dis ihesu licama. aff pylato. oc laghde han j mina flentro. oc fwepte han j hwiit findaal. oc laghde ften- dor lil griptinna Än j haffwin ey wtfl giort moth ra^twifom månne, thy at j korffa^in han vtan bruth 15. oc a^n offw<;r th^ ypnadhin j hans fidho. m^ fpiwte Tha gripu iwdhane iofep. oc budhu han g0ma före thera ha^ighodagh fkuld. til annan dagh. Och fagdo honum ſwa. With th? at ey rfr hoffwelikit at g0ra nakat moth lik. j warom h0ghtidis daghom. Än wi 20. witom ath thu a'ft wardher d0dhin for thy |1<ulom wi giffwa tith k0th diwromen a iordhinne oc fughio* men j wrfdhreno at opfwrflghia thj Jofep ſwarade them Trfffa ordh afre liik h0ghfa»rdoghom kompanom golia huilkin fik fatte a möte gudhi oc ftridde amote 25. ha'lgho propheta dauid Nw figher oc prophetin Mik a»r hrfmpdin j wald giffwin oc iac fcal hwariom ater- grflda figher fielffwer gudh J fagdhin oc ſwa then tidh pylattis twadde fina ha»nder fighiande Jac a»r meenl00s aff thenna rrflwifa mant^ins blodj wthgiw- 30. tilfe. j warin rafke til ſwar oc ropado Hans blod^ ha^mpd gange offwir os. oc offwer war barn. Hrfr s. 52. [ 390 ]390 NlCHODKVI RVANGKLItJV. KAP. IXy X. epter (Iculin j fe ath gudj wredhe kombir offwir idher oc idhra flackt ſwa fom j fielffwe faghden Tha iwdhane h0rdho ta'ffe ordh. tha ilt^fkadhos the my- kith j finom hugb. oc innelukte han j trangom mwr 5. a hwilkom a^nghin waro windoghin oc incighlado d0rena til mere wiffo. oc fatto wrfktara ther om Thcr epter gingo the til rad^ annas oc cayphas m^ preflo- men oc fankadho faroan alla menighetina epter tb^ra fabbatum ath the fkullo betha^nkia fik m^ hvvat d0dh . fom the fkullo dra^pa iofep. Tha the waro alle faman fankadhe. oppa en funnodagh. brutu the iocigle fra doromen. oc la*fto op dorna tha funno the ey iofep j morkaflofTwonne ther the haiFdo han innelaght ther vndradhe alle oppa. . " Tha komo riddarene fom hiollo wardh offwir herrans ihe^u graff gängande in j iwdha kirkiona oc fagdo oflwerlwt at ihe^us war ey j graffwinne ^n tha wi hona g^mpdoin wardh ftoor iordhdyn oc wi faghom gud^ a^ngel koma nidher aff himerike oc wd^lte . liikftenin a graffwinne oc fatte fik oppa han/ hans aafkodhan war fom folinna glimber hans kla^dher waro hwiit fom fnio oc afT hans rrfddogha wordhom wi ſwa fom d0dhe. Ok wi h0rdhom a'ngelin tala til qt^tn- norna, fom komo til graffwinne Ra^dhins ey iak weet . ath j lethin epter ihesu fom korffrffler war/ han rfr opflandhin ſwa fom han fagde. han rfr ey htfr komin oc f0kin ftadhin bwar the haffdho läkt han och gan- s. 53. g^ ^^ rafklica oc fighin hans difcipulis at han tfr opflandin aff d0dha. oc rfr for idher gangin in j ga- 30. lileam fom han them före fagdhe oc ther fkulin j han fe. Aff trffjom ordhom flygdhos iwdha h0ffdingiane. oc fagdo riddaromen Hwat liffwer äter ihesus ey tro [ 391 ]NIGUODBMI EVANGELIUH. KAP. X, XI. S91 wi idher Riddarene ſwarado Swa ftoor vnder giqrdhe ihcÄUS fom j badhe faghin oc h0rdhin/ all likowtfl willen j ey tro/ Hwru wilin j nw tro ware ftfgn. J fadhin fulTwtfl. j thy at ihesus liffwer huilkin jkorf- fa*(lin vtan fktfl. wi haffwom th^ hört ath j innelukle 5. iofep. j tnorkaftofTwu. huilkin fom iordadhe ihesw li- cama. oc incighladbo laafin oc fattin til goinara. Tha j la'tin op d0rna tha funnin j han ey Faan j äter j gen iofep huilkin j inneta'ptin j nf)0rkaflofrwonrye. tha faam wi idher atcr ihcsum huilkin wi gdmpdom j 10. graffwinne Jwdha ſwarado riddarenom/ Wi wiliom wtfl äter giffwa iofep. giflTwin j bier ih^sum Jofep tfr j finom ftadh arimathia. Riddarene ſwarado/ oc fagdo Jbe5us a*r j galilea fom wi hordhom aff a^nglenom fom fagde til qi(;tnnorna ath han ftodh op aft* d^dha oc 15* tfr for idher j galilea. Tha iwdhane th^ h^rdho rrfd- dos the florlica figiande j bland fik fielfFwa Oppim- baras thenna manna fa^gn tha tro alle oppa ihesum Tha famanfankadho the mänga pa^ninga oc gaffwo rid- darorae» fighiande thom Sighin at tha wi foffwom 20. komo ihe5u difcipuli om nattena. oc ftaalo bort ihe^u likama. oc wardher th^ta fport aff domarcnom pylato. iha wiliom wi wa^l forfwara idhcr/ Riddarene togho widh ptfningomen oc giordho ſwa fom the waro Irfrdhe aff iwdhomen oc fra^ygdhin gik j bland alla. at ſwa 25. war giort Tba komo preflene aff galilea fom ſwa heeta s. 54. phinees/ abbas/ preceptor/ leui/ at widher nampne aggeus Thrfffe thre komo til herusaem oc fagdo boffdingiomen oc allom fom waro j iwdha kirkionne 30. Jhesum fom j korffrfflin faghom wi mj finom difcipu- lis oppa oleo bergheno. fitiande j bland them oc pre[ 392 ]392 mCBODKMl EVAII6ELIDM. KAP. XI. dikadhe före tbein fighiande ſwa Gangin kring oro wtfrldinna oc predikan mith ewangelium allo folke. Oc d0pin ihem j nampn fadher oc fbns oc ihtfs hai- gha anda Amen/ Ok huilkin fbm tagher widh Ironne. 5. oc wardher ſwa dépter han fcal wardba beel. Oc bailkio fom ey wil tro. han fcal wardba ford0inpder Sidban ban hafTde ſwa talath lil fina kä^nnefwena. tha fagbom wi han opfara til bimpna. j fky. Tha iwdbane. aalderma^nnene oc prefline th^la b0rdho fagdho the . til the thre prefline Giffwin ato ifraels gudhi oc fighiu honum loff om th^ta aT ſwa fant fom j nw fighin The roa^nnene ſwarado Swa fom aff enom mwnne til lika. fighiande Swa liffwer wara fa^dbra berra gudh. abrahams gudh/ yfaacx gudh och ia- . cobs gudh. fom wi fagbom ibestim tala m^ finom difcipulis oc opfoor fidhan til himerikis/ oc om wi tighiom leffe vnder fom wi fagbom aff ihesu tha fyndom wi J fame ftund opftodbo prefla boifdin- giane oc hallande gud^ lagh j finom handom manadho . them oc fagdho til them Om gud^ lagh manom wi idber at j a^ngom fighin ta^ffa ordh huilkin j haffwin 08 nw facht aff ihesu Oc the gaffwo them mänga ptfninga. oc fa^ndo m^ th^m thre ma^ fom them folgdbo beem j fiin land. at the fkullo a*ngaledhis fla i ihertc- a 55. 25. salem Tha komo faman alle iwdbane. oc haffdo fto- ran graat mellan fik fighiandis Uwat aT th^ta tekn fom nw giort a^r i 'herusaem Än annas oc cayphas hughnado them fighiandis ſwa Huat fkuiin wi tro riddaromen fom grtptena waktadho. the fagdo os at . gud^ tfngel wrflte ftenin bort aff grtptinne. An wan- lica hans difcipuli badho them tb^ta fighia oc gaffwo them pa^ninga at the fkullo ſwa fighia oc baro bort [ 393 ]KICBODEMl EVANGELIUM. KAP. XI, XII. 393 hans licama. ^n witin tb^ at ey [aT] Iryght at tro eth ordh wthla^nningiom Thy at ihe toko och mänga ptfninga aff os. oc epter thy fom wi th0m Irfrdhom fagdho the. Hwat haflwa the hallith nakra tro os eU Ur ihesu difcipults 5. Tha ftodh op nicbodenoKs oc fagde allom Takin rtft ifraels f0nir j h^rdhin alt hwat the threma>nnene fagdho fwtfriaode om gud^ lagh oc fagdho. Wi faghom ihe^um tala m^ finom difcipulis/ oc oppa oleo ba'r- gheno fkodadhom wi han opFara j himilin Oc fcrtptin 10. Itfrer os oc figher At fanctus helyas war optakin j himilin/ oc then tidh hans ka^nnefwen helyfeti^ war athfpordher aff propha/anna fVknom Hwar a^r thin fa- dhtfr helyas fagde han them j himilin a^r han optakin The fagdo. wanlica nakar ande greep han oc lagdhe 15. han in j berghin i frae Ytan wtbwa^liom os ma^n fom omkring gaa ifraels ba*rgh. oc wanlica the (inna han Swa giordbo oc the. oc letto ept^r honum thre dagha. oc funno honum ey Oc nw ifraels f0nir h0rir n)ik och fa^ndhin offuer all berghin j ifraels lande/ at 20. ey wanlica nakar ande haffwir gnpit ibesum oc wan- lica wi finnom han/ oc gorom anger Tha ta^ktis allo folkeno nichodemj radb. oc fa^ndo ma^n oppa ba^rgbin/ oc the letto oc funno han ey The komo äter oc s. 56. fagdo iwd hornen Wi bafTwtim omgangit alla wa^yna, 25. oc funnom ey ihesum vtan wi funnom iofep j finom ftadb arimathia Tha iwdha bifcopane h0rdho th^ta. ivordho the gladhe. oc a'radho ifraels gudh oc giordbo ftora famqwtfmd. fighiande M^ hwat mato fkulum wi koma iofep til os Huilkin wi haffdhom inneta^pt j 30. m0rkahwfe. mtfdhan han a^r nw funnin. at wi mattorn tala widh han The toko oc fcnffwu til honum brefT [ 394 ]394 HlCHODBMl BYARGBUUM. KAP. XII. ſwa iudharidhe. Fridher ware m^ tik oc m^ atlom fom m^ thik a'rw. Wi ka^nnomps aih wi fyndadhom möte gudhi oc mot lik. thy ifvaYdoghas thu at koma til os före thy at wi widhergaam os ftorlica haffwa 5. fyndatb möte tik ^n wi vndrom alle mykit aff ibinne bortakilfe. Wi witom oc at wi ta^nktom ilt^fkofult radh mole tik./ oc gudh togh tik til fik oc fra^lfle tik aif waro ilt^fko radhe. Fridber tik berra iofep. bedberlikin oc a^lfkelikin aff allom almogbanom SidbaD . waldo tbe fiw ma^n. iofep winir oc fagdbo tbem Tben tidb j koinio til iofep helfin han fridfamlica. oc ant- wardbin bonum breOwit Sa^ndebudbane foro aff ftadh oc fingo iofepe breffwit oc belfadbo ban fridblica Tba iofep baffde breifuit la^fitb Sagde ban Wa^lfignadber fe . gudb fom os fra^lfle. at wart blod fkulle ey wi(bgiw- tas WVIfignadber fe gudb fom os fkylte vnder finoi» vingom oc iofep kyfle tbe fiw ma^nnena. oc tok tbem in j fil bws Annan dagbin fallos tbe a fina b^^a. oc foro in til iherusalem oc alle iwdbane waro til redbo. ' 20. oc gingo a mot bonum figiande Fridher j tbinne in- S. 57. fardb fadber iofep. Tba ky^o alle lian. Än nicbode- mus tok ban in j fil bws oc giordhe ftorl geflabudh. Annan dagbin iher epter annas oc caypbas oc nicbo- demus fagdo til iofep inne j gud^ m0Dftre G0r wi- . dbergangilfe ifraels gudbi j bans monftre. oc oppiro- bara os alt tbj wi fp0riom aff tik for iby tbu weeft alla ba^fta fannindina thy at thu iordhadbe ihe^u licama oc wi innelukte tik ba^r j iberusalem/ fidban kundbom wi tik ey finna/ oc vndradhom thy mykil . oc floor rtftjil grep os alt til thenna dagbin ther wi baffwom tik nw atcrfangit Vlan oppimbara nw for allom bwat fo/n giorl tfr aij tik. Jofep ſwarade th«m [ 395 ]NICaODEMl BYARGKLIUII. KAP. XII, Ml. 395 oc fagde. Then tidh j innelukto mik a langafreadagh om qwa^idin oc ftodh a minom b^nom a ha'lgha da^ ghenom fabbali om midhianat opiyptis h^'fit j fyra h0rnomen. oc tha iac opiypte hofFwodhit fa iac ihe^tim fkinande ſwa fom en fool oc afF ra^dde fiol iac a ior- 5. dbina Tba grep han mik om handena oc opiypte mik aif iordhinne oc got a mik dagginna watn thorkande mit a^nlite oc kyfte mik oc fagde mik Jofep brodher ihu a*|l reen m^ thinna tro watn oc alla thina fynder aYe tik förlåtna Ra^t^ ey min win ^odba mik oc fe. 10. for thy iac a^r then fame Mn iac aatfkodad be oc fagde Herra ma^flare min belias Han fagdbe mik/ ey sfr iac helias Ytan iac a*r ihesus christus huilkins licama thu hedherlica iordadhe Jac fagde til honum Thee mik griptina hwar iac lagdhe tik Tba tok han mik om 15. handena oc ledde mil^ til ftadbin hwar iac hafide han nidher läkt/ oc wiifte mik liikkla^dhii oc howodhkla'- dbit j huilko han war fwepter Tha genaft ka^ndis iac widher at han war ihesus Ok badb iac til honum oc s. 58. fagde Wa^lfignadber a^ thu herra gudh fom kom til 20. os j herra gud^ nampn oc fokte oc beelle os han hiolt mina hand oc fordhe mik til min ftadh. arima- thiam inledhandis mik j mit hws doromen aterlyktom oc fagde mik. Fridher ware tik/ i xl dagha fcal thu ey wthfara. aff thino hwfe for thy iwdhane göra ftoor 25. drouilfe mino trono folke An iac gaar nw til minna difciptilos at the fkulu mik fe oc iac fcal m^ tik tala aff werlddinna helfo. Then tidh ſwa war fakt gik han fra mik Tha iwdhabifcopane oc andre prefie oc gud^ a'm- bilis nwPn tbjta bordho ftygdhos the ihér widher oc 30. aff myklom ra^ddogha fiollo the til iordba. oppa fiin a^nlite. oc ropadbo fighiandis ſwa. Hwat tekn mon th^ta [ 396 ]396 RKHOPRlll RVAMGCLIUM* KAP. XIH. wara fom gtort aT j iherusalem Riddarene föm gompdo ihe^u grtpt fagdo fik haifua feet a^ngelin huilkin tli^r fagde at ib^sus flod op oc fcal fynas j galiiea. Oc ^ [wi] witom alle at ihesus war man oc wi kä^ndotii . hatts fadhar oc modher tbj war iofep oc maria Hwat wiliom wi hoar til fighia Tha gik fram en iwdhe fom het eiius oc fagde til iwdhanna Jac ka^nde ihesu fla'kt tby at iac haifuet* warith alla dagha m^ th«m fom gudh ra'ddos/ oc m^ them fom oatei^wa^ndelica oflVado liX gudhlika b^nir oc otfer j ifraels gud^ m0nflre Jac war oc naT tha fbore preflin fymeon togh widher bonum j fin fampn/ oc fagde til bonum ſwa. Nunc dimittt« domine in pace féruum tuutn/ quia viderunl oculi mei falutare tuum Som ſwa tydber Herra lafl . nw thin thia^nara fara j fridbi/ for tby min 0gbon fagbo tbina tfro Sammeledfs oc.tbenne famme fymeon s. 59. wtflfignade ihesu modher oc fagde henne afT tba*f|b barneno. Tbenne tfr fattir mangom til oprtfttilfe oc til motfigbilfa tekn. j ifraels mogba Tha fagdo alle (K iwdbane Stfndom epter tbem threm roannomen fom fagdo fik bawa feet ihe«tim tala m^ finom difcipulis oppa oleo bergheno. The komo oc fagdo for allom ſwa. Om liQwandis ifroels gudh ka^nnomps wi at oppim- barlica fagbom wi iheaum före finom difcipulis opfara . j bimilen Tha ſwarado annas oc cayphas fighiande. war lagb hälla at j twrfggia manna ellir thriggia fcal fla al maall. än hwat fkulum wi fighia. Ha^lgbeenoch ta^ktis gudhi oc war opf0rdher j bimilin Oc ba^lgha moyfi gript fant^ aldre än ibasus war antwardadher . pylato. oc wardh flrfngder. befpottadher mj thorn kro- nadher oc fidhan korffa^fler oc genom flungen meth fpiwt oc hans licama iordadhe arlikin fadbar iofep j [ 397 ]mCBODEHl SVANGELID V. KAK IIV* 397 nye gript Huilkin nw wtinar fik haiTua feet han lifF- uandis Oc the thre ma'nneDe bcera witne at the fagho han m^ finom difcipt^hs oppa oleo bergheno oc opfara til himerikis Aff ihesu christi idfriekne fom han gior- 5. de j hel u i te Nw opflodh iofep oc fagde iwdhabifcopomen anna oc cayphe Sannirlica oc wa'! maghin i wndra. thy at j h0rin at ihe^us a'r fidder oc aiT d^dba liffwandts vpfoor j himilin wi(]felica meer rfr vndriinde thy at Kl han ey atenaft opftod aif d0dha. vtan a^n mänga d0- dha oprefXe han aff fynom graffwom Huilke aiT man- gom waro feedde liwandis i iherusalem huilkit j otrone roaPn ey troen H^rin. mik nw alle witom wi fanc^um fymeonem bifcopp ra^thwiifan man warith haffwa fom 15. s. 60. tok ihesum barn j fina arnOa j m0nftreno Nw thenne fymeon haffde twa f0nir twillingia br0dher karinum oc lenucium Oc alle wi na^rwarom tha the doo oc nidher iordadhos Gaam thy oc feem thera gWpt Jac weet före wift at thcra- licama rfre thcr ey/ vtan 20. opftodho oc a^re j minom fXadh arimathia badhe til faman j b0num The tala m^ engom vtan tighia ſwa fom d0dhe. Thy farom til them oc m^ allom hedher oc fia^fflikhet ledhom th^m m^ os j m0nftrid Oc then tidh wi batfwom thom manat wanlica the fighia os '25. nakath aff ihesn opftandilfe oc huru han opreefle them aff d0d()a. Alle the fom th^ta h0rdho wordho gladhi Sidhan gingo annas/ cayphas/ nichodemtis/ iofep oc gamaliel til thera grawa. oc funno ey thera licama. j fame ftund fa^rdadhis the til arimathiam fom 3o, [ 398 ]398 RlCMODBHt BVAtCOeLtUM. KA». XIV, XV. war xl, milor aff ih^ru^al^m oc funno lh(?m ther a b0niim Itändande a iordhinne mj b0gdhom kna^m The kyflo ihem nr)j (torc wyrdning oe gudj rrfddogha oc leddo fidban til herusaem in i iwdba kirkiona oc 5. doromen aterfta^ngdom/ toko tbe fram gud^ lagh oc fatte theni j thera ba^nder manande tbem om ifraels gudh oc om hans ba^lgba nampn adonay Hwiikin m^ lagom oc propheta taladhe vid wara fa*dher om j tron oppa ihesum fom idher oprefie aff d0dha. Tha kaii- In. nus oc lenucius b0rdbo ta^l^e manilfe fkulwo tbe m^ allom licamenom oc dr0tfde/ oc fukkadho tbe j biaT- tano oc opfkodhande til lika j himilin giordo the kors md^rke m^ fingromen a finom tungom oc gen- s. 61. flan taladhe the badhe til lika figiande Faan os . twrfnne fXykke ptfrman. at wi fcnfFwom ibj wi fa- ghom oc b0rdhom oc fingo the. th<;m th^ Tha fattos ihe nidb^r oc fcriffwo ſwa ludhande. Herra ihesu christe fander gudh. d0dbra manna opflandilfe oc lilTwandis manna liiff LofTwo os fcrtfTwa . thinna wa^llelikxbet^ gudblik l0nlik tbing bwilkin thu giordhe m^ tbins kors d0dh., For^ tby at wi aTom manadbe om tik at tala aiF tik. Nw b0dh thu os. tbinom tbia^narom m^ michaele arcbangelo at wi flcul- lom a>ngom aff figbia tbe gudblikx wald^ l0nlik tbing . Hwiikin thu giordhe in j heluite. Then tiidb wi nw faatom m^ allom warom fa^dbrom j diwpa belwilis m0rkir kom ower os bradblica ctb konunga liws m^ forgyito fblinna lit oc lyfte offucr os/ och ia'mbrat mank0nfins fadber Adam m^ allom pa^riarchis oc pro- . phetis gladdos mj flore dygd b figiande Tby liws rfr d^werdelikx fkiins fkapare builkin os loffwadhe at fa^nda fit a^werdelikt liws Tha opropadbe yfaias oc fagde. [ 399 ]NIGBODEm EVANGELIUM. KAP. XV, XVI. 399 Th^ta tfr gud^ fadhcrs liws gudj fon/ ſwa fom iac for^fpadhe tlia iac liwandis J wrfrldinna war. Terra neplalira et lerra jabulon Na^ptalim land. oc Zabulons laod. oc folkith wilh haffwith oc vta^i om iordan fom faato j m0rkeno fagho ftoort liws/ oc liws ran offuer 5. them • fom a?re j d0djfins fkugga rike. oc nw tilkom thj oc lyyfle offuer os fom fitbia j d0dhin Oc thcn tiidh wi frygdadhoras alle j ihy fkiueno fom fkeen offwe?* os Kom fram war fadher fymeon. oc glrfdhian- dis fagde Arin herran ihesum christum liwandis gud^ In. fon. for thy at iac lok han barn foddan a mina arma ^- ^^• inne J monftreno oc tiln^dder afF them ha^lgha anda. fagdhe iac til bonum Miin 0ghon fagho nw wa^rldinna helfo. hwilca thu redde före alt^ folkx a^nlite. Tha aller mogbin th^ta b0rdhe fr0gdadhos the j gudbi Oc 13. iher epler kom fram ſwa fom en rfrmete. oc alle fpordo bwa fom han war Jac a»r iohannes alt^wal- logbx gudj r^ft oc propbe^a iby at iac foregik hans tilqw£^md til at före redha hans wa^gb. oc til at gifTua hans folke belfonna wiifdom til fyndanna forlalilfe. Oc 20. tha iac fa han koma til mik fagde iac ſwa fom n0d- der aff them bsPlgha anda. Se gud^ lamb fe tben ther bort taker wtfrldinna fynder oc iac d0pte han j ior- dans flodh. Ok fa iac then ba^lgha anda koma ower han j dwua like oc h0rdbe iac tha r0ftina aff him- 25. blenom figbiande Thenne tfr min aHfkelike fon j huil- kom mik wtfl tbtfktis. oc thy kom iac nw fram til hans tilqwrfmd oc nidber foor. til at kung0ra idber/ at rafklica tfr nw./ at firflffuer gudj fon fcal f0kia os fom fitbiom j m0rkeno. oc d0t^fins fkugga. 30. Nw then tiidh waar f0rfte fkapter fadber adam tb^ta h0rdhe. at han war d0pter j iordan opropadbe [ 400 ]400 KicBODem evanokliitii. kak xyi, xyii. han til fin fon. frft wtreedh ihinom f0nöm propbe^is oc pa/riarchis alt th^ fom thu h^rdbc aff michaele archangelo tha iac tik fående til paradifi port at tha fkulle bedhas aff a'nglenom olio aff mifkunninna tra' 5. til at fm0ria min licama. tba iac wordhe fiwker Tha nalkadbe fik (aPt ha']ghom patrtarchis oc prephe^is a 63. fighiande ſwa. Then liidb iac war bidhande widh pa- radiis port fa iac gud^ a'ngel michaelem fighiande til tnik Jac ar fa^nder til tik aff gudbi iac aT fkipadber . offwcr mrfnnifkionna licama Jac figber tik/ rfrwodha ey at bidbia m^ taarom at budha epter mifkunninna tra^s olio at thu fkuli fmoria tbins fadhers adams Ii** cama. for hans forghx linilfe flculd/ for tby at enga- ledis ma thu aff tby fa/ for a^ j ytberfta daghumen. . then tiidh fulkompnat afre fa^mlbufand aar oc fa^ro- hundrath aar Tba kombcr ower iordhrike aldra krf- irafta gud^ fon. christus at oprefa adams kröp oc ha'lgba manna licama. oc han komber d0pafkolandis j iordans watne./ oc fidban han wt gaar aff iordans . watne. tha fcal han fm0ria meth mifkunninna olio alla the fom a han tro oc fcal th«m mifkunninna olia bliwa j flackt fom f0dbafko]and6 a^r^ aff watn oc them ba^lgba anda til a^wa'rdelikt liifT Tha fcal gud^ fon fara nidh^r til ba^luitis och wtledha ta^dban thin fadber . adam til mifkunninna tra* Then tiidh pa^riarche oc propbefe b0rdho thjta gladdos the m^ ftore frygdh. Nw tha alle hårige ma»n ſwa fr0gdadhos fagdhe fathan d0t^ins b0fFdinge oc beluitis meftare til lucife- rum Reedh tik fia'lwan oc tak widh ibe^um builkin . fik rofar wara christum gud^ fon. oc han war mrfn- nifkia. ra^dhandis d0dhin Swa fighiande. Miin fia^l a^r dr0iFdh alt in til d0dbin oc mykit war han mik gen[ 401 ]RlCRODEllt BVANOBLIVM. KAP. IVII. 401 wa^rdogher g0ra illa widh mik oc mänga thom fom iac giprdhe blindha halta krokolta/ fpitha*lfka oc modda/ läckte han m^ eno ordhe. Oc th«m iac drogh til tik d0dha drogh han liwandis äter til fik. Dia»ffwulin in- s. 64. ferus ſwarade. oc fagde til falhan hoffdingian Hwa rfr 5. thenne ſwa ma^ktogher j ordhe ma^dhan han ra'dhis d0dhin thy at alle roa^ktoghe fkulo vndergifTuas mino waide huiica thu m^ thinne makt framdragher til mik. hwilkin a^r tha thenne mannin ihesus ther ra^dhis d0- dhin oc tho flridher han mot thino walde. Oc om iO. han a*!' ſwa ma^ktogher j ^dhmywktinne fannelica fi- gher iac tik. at enghin for ma möte fta honum j hans gudblikhelj waWe Oc mji thy at han figher fik rtf- dhas dodhin/ wil han tik taka/ we fcal tik wardha a^innelica. Tha ſwarade fathan h0(fdinge oc fagdhe. 15. Hwat twäPkar thu taka ihesum min fiende, oc thin Thy at iac freftadhe han oc opwa^kte alt mith iwdha folk. möte honu/n j awund. oc tilredde tra^t at korf- ftffla han oc blandadhe a^tikio oc galla, at honum tha honum th0rfte oc rafklica rfr nw ntfr hans d0dher. 20. at iac fcal han framledha til tik vndergiQnan tik oc mik Dia^wulin inferus ſwarade honum Som thu mik fagdhe Hwat a^r han then fom d0dha ma^n tok fra tik. ellir hwa a'r thenne ther m^ eno fino ordhe for ma tholikt g0ra Wanlica han a^r then fame fom la^arum 25. ther fyra dagha nidher iordadher war. allir loktande oprefte m^ fino ma»ktogho ordhe. Huilkin iac hiolt d0dhan. Sathan fagde thenne ihesus sfr then fami Tha inferu^ th^ta h0rdhe fagde han Jak manar tik. om mina kraffter oc thina ath thu ledh han ey til mik 30. for thy at ſwa brath iac h0rde hans wallogha ordh fkalff iac 'j redde, oc al miin omildo a'mbite fkolffwo s. C5, [ 402 ]402 NICBODEHI EVANGELIUV. KAK XVII, XVIII. famuledh m^ mik oc ey formalte iac halda then farna la^arum vtan wt|1eeth fik m^ alle rafklikheth ſwa fom en 0rn oc foor bort fra os. oc warom bandom Tha^nker thu at hälla he^Tan fom thin fwen bort tok 5. fra os vtan wara thak. m^ finne dygdh oc enfampno ordbe. Ytan ia^ff with tb^ at om thu ledher han hlit fom tholikt giordhe. j ens ordj walde. oc ſwa mtfk- togher a^r j mandomenum/ alle the fom ha^r sfre j grymlike m^rkeftoiTwo innelukte. oc bundne m^ fyn- la dinna bandom. wardha l0fle a(f honum. oc ha^dhao f0rdhe til a>winoelikt liifT Nw th^n tiidh the ſwa faman taladhe. kom en r0fX ſwa fom en thordyn. figiandhe. Takin bort idhra h^ffdingas porta. och opla^thin idhra a^wa^rdehca porta. . oc a^ronna konunger fcal ingaa Tha hdwitis h0ffdinge th^ta h0rdhe fagde han til fathan. Gak wt fra mich. aiT minom fa»tom. om thu a^ft oc nw ma^ktoghir ftrid^ ka^mpe. I ha flridh moth ihe^u a^ronna konung Hwat ey fagde iac tik. bewara tik a^nkte met honum Si- . dhan fagdhe inferus til finna omildha a^mbit^ma^n. Aterlykken idhra grymma eerporta oc kaflin offwer itfrngrtnda. oc ^aan a moth ma^ktelica. ath j wardhin ey gripne. til rfwtfrdelikl frfngilfe. Tha aller hrflgha manna fkar^ thetta h0rdho taladhe the m^ awitilfa . r0ft til dia^fllanna Opla^tin vfie dia^la. idhra porla. thy at a^ronna konunger fcal inga Genaft ropadhe dauid och fagde. Hwat ey forefagde iac idher alt th^ta s. 66. tha iac war liwandis j iordrike ath th^la a^r then daghin fom hcrra gudh giordhe/ girfdhioms oc fr0gh- . doms j honum/ widhergangin gudhi hans mykla mi^ fkund oc vndharlik thing Tore ma^nnifkionna f0nom thy [ 403 ]mCBODBMI EVAII6BLIDII. kkP, IVllU 403 thy at han fuoderfleet eerporta. oc iaTngnnder fun- derbr0t han Sidhan fagdhe yfaias til alla ha^lgha ma^n Hwat ey före fpadhe iac oc iha iac [war] j iordhrike dodhe fkulo opftanda./ oc oprefas fkulo ihe fom lig- gia j griptom. oc the fkulo fr0gb[da$] fom j iordrike 5. s^re före thy at hwariom enom fom herra gudhi til- b^rir honum a^r helfa. Oc fagdhe iac O dodher hwar a>r thtn gadder oc wa^rker O heluite hwar a^r allir thin figher Tha alle ha'lghe ma^n h0rdho th^ta aff yfaia Kalladho the dia^ffwulin inferum/ fla op thioa porta. 10. thy ath thu wardber dw bundin oc bliffwer wan- ma^ktogber Atb^r kom en ftor r0ft ſwa fom en thor- dyn. och fagdhe. La^thin op idbra ma^ktogha porta. oc opiafthin idbra a^wa^rdelica porta. thy a t a^ronna konunger fcal inga Nw dia^wulin inferu^ tha han 15. b0rdbe. ath twem finnom war ſwa ropadh/ ſwaradhe ſwa fom owarandis. Hwa a^r ihen a^rofulle konungin Dauid war genaft til ſwar. oc fagde honum Stärker b^rra oc wtfldogher herra gudh ma^ktogber j ftridb han tfr a*ronna konunger/ oc nw grymber dirfwul 20. oc oreen ande la't op thina porta. oc war herra ihe^us chrisius a^ronna konunger fcal ha>r inga Genaft dauid baffde tb^ta facht til inferum Tha kom gud^ fon a^rouna konunger huilkin alle aftundadho j mant^ like oc ly- s. 67 fte oflfwer heluitis m0rker m^ fino tfnlitis fkini oc alle 25. beluitis porta laafa. oc ia^rngrindher gingo funder j hans tilqwa'md. oc alt gaif honum rwm. oc rympdo wa>ghin Nw tben tidh alle ha^lghe ma^n fagho ihesum wd^rldinna fraifara. koma m^ finom a^nglom wordbo the vnderfame m^ ftore gla^dhi oc dyrffdhos ey til 30. at ropa. v tan m^ gladho bia^rta taladbo thyftlica. Wa»l St;. Fomskr. SOlUk. Satnl, V IL ^6 [ 404 ]4M KicBODBiu evÅMKLnm. it Ar. xviii, zii. komin war frtflfar^ h^ra ihe^u christe aTonna kon* unger thu fra^lfte os aff omildha manna wk oc thu heelte os/ Oc tha ingik ihesus christus til ihem oc funderfleet bandin m^ bwilkom the waro faman bundne/ 5. oc alla waYkia tfnxilfe. oc forgh fom the tha baffdo. b0dh han aterwa^nda. Tha dia^wulin infertis oc d0dhin oc thera omiUa tfmbite th^la fagho m^ finom grymmom thia'narom flygdhoa the/ thy at the fagho ſwa mykit hwfins . klarheet j fino heme. oc rike. Oc afF thy ath the fagho ihesum christum ſwa bradhlica wara nidher komin til thera m^rka fa'te. ropadho the fka'mmandis. oc före ra^dde/ Wunne a>rom wi aff tik ihesu/ hwat månne tfft thu fom ſwa fordriffwer wara makt vtan . allan thins dygdh fkadha och vtan thins wallikhet^ mintjfkilfe. Hwa a^r nw ſwa ftoor. tha ſwa lithin op- pimbaradhis oc 0dmyuker Riddare oc keyfare j vMn^ nifkio ham flrtdhande. oc a^ronna konunger fom do- dher war oc hwandhis. huilkin korfit bar d0dhan oc . d0dh6r la j graffwinne oc nw nidherfoor til os oc j a 68. thinom d0dh fkalff alt iordrike oc al himil thungel gawos widh. oc tfr nw wordhin fra^ls j bland d0t folk. oc dr0wir nw alla wara fta^kter Samuledh oc alla dia'ffla fkara 0pto m^ enne r0ft oc fagdo. Hwa- . dhan a>ft thu ihesu ſwa ftarker man oc a*rliken j makt ſwa fkinande oc reen vtan fmilto. The wtfrldin fom os haffwer warith vnder giffwin alt til trfflfa fXund/ oc os fin fkat haffwer betalath. fående os äldre a^nghin tholkin d0dhan. oc prefenteradhe os aldre tholka . gaffwor Hwa tfft thu fom ſwa ora^dder gaar in j wara land^ a^nda. ey at enaft thu ra^dhis ey wara plaghor. vtan tfn widherfreftar bort taka aff warom bandhom [ 405 ]NtCtlODRMI^EyANGeLltni. KAP. XIX, XX. 405 vanltca thu a^r tfaen |ame Ihesus afF bwilkom fatban waar hoffdinge om taladhe./ at m^ tbins kors d0dh jfkulle tbu taka waid offwer alla wa^rldinna Tba genaft herra ibe^us aVonna konunger nidbertrodb d0dbin m^ fino walde oc grep fathaa b0(rdingia anlwardhande 5. han infero diePfiQe j wald. Sidban drogh ban adatn wt m^ finne klarhet Tba tok dia^wui inferus fatban b0(rdingia ti) fik m^ inykle awitilfe figiande til bonum O fortappadber hoffdinge oc fordriffwin berlogbe/ rfngla gab/ rrftb- 10. wifa manna baadb/ bwi wille thu th^ta g0ra j hans d0dh fortappade tbu ſwa ftor roff/ tbu owiis wifte ey hwat tbu giorde. Se nw at tbenne ihesus bort k0rdbe ail d0t^ins m0rker m^ fins guddoms fkini/ oe br0t diwpa heluite m0rkaflofFwo wtk0rir fangna. oc 15. l0fir bundna, oc älle tbe fom pla'gadbo fX0nia. vnder warom plaghom tbe gabba nw os. oc mank0nit ra^dbis ey nw os oc d0dbe waro äldre f0r ſwa modboge wi- s. 69. dbir os Thu fathan b0fFdinge aldra ond^fko fadber hwi wille thu tb^ta g0ra/ tbe fom aff opbofFweno 20. wéro wanbopande til ta^ffa ftund/ nw b0ris a^nkxins iharra thut hcbr fom want a^r oc j a^ngins a^nlitom fynis nakra thaara. Thu fathan b0ifdinge beluitis nykla g0mare ta'ffa tbina rikedoma mifte thu nw j korffins tra^s hwilka tbu afiladbe m^ tra^no j paradifo Tbiin 25. gla^dbi a^r nw all forgangin then tiidh tbu öpba^ngde chrislum a^ronna konung tba giordbe tbu myktt möte mik Nw hcbr epter fcal tbu ka^nna hwat plagbor oc otalica pinor tbu fcal thola j minne a^wa^rdelike g0mo, Tba inferus taladhe ſwa til fatban b0(rdingia fagde 30. €Ar%siu$ a^ronna konunger til inferum Sathan h0ffdinge [ 406 ]

NICBODEMt RVANOELIim. KAF. XX, XXI. 

foal wara a^wtfrdelica wnder thino walle. j adams fladh oc hans fona minna rtfthwifa manna. Sid han räckte wtb barra gudh fina hand. ok fagde. Komin til mik alle mine ha^Ighe ma^n fom haff- 5. win mit bilsPte oc miin liknilfe. Huilke fom waro ford0mpde til d0dhin m^ tra^no aff diafflenom fkodbin nvi atb dia'ffwlin oc d0dbin a^ru ford^mpde m^ tra^no. Oc genaft alle ba^lgbe ma^n fampnado fik vnder gud^ hand Tba tok berra gudh om adams b0gbro band. IQ. fighiande til honum Min fridbir wari m^ tik oc m^ allom minom btflgbonom tbinom f0nom Tba f00] adam warom baiTa til fota oc fagde gråtande m^ h0gbe r0ft Exaltabo te domtne quomam fufcepifti me &c Herra gudh iac loffwar tik tby at tbu tok mik til . tik oc let ey mina owinir gla^dbias ofTwir mik Herra s. 70. gudh iac ropade til tik oc tbu helan giordhe mik Herra mik tbu wtledde mina fia^l aff ba^Iuite tbu fra^l- fte mik aff nidberfaranda folke in j diwpa ktfrrith Samuledb fiollo alle faman warom herra til fota. Wa^l . komin wa^rldinna ater]0fare ſwa fom tbu före fagde j lagfaomen oc m^ tbinom propbe^om fulkompnade thu nw m^ gherningomin aterl0fle thu off m^ tbino korfe oc wa^rdoghadbis nidber til os fara. m^ korffins d0clii at tbu fkuUe os at«rl0fa. oc fra^lfa aff beluite walle- . lica ſwa fom tbu fatte tith loff j himlenom oc opre- fte korffins tekn j iordrike til aterUfilfe wiffo. Swa oc herra gudh fa^l tbit figbers tekn j beluite at ey fcal d0dbin herras epter meer Mn gudh baliande om adams h0ghro band. foor op aff ba^luite/ oc alle ba^l- . gbe mtfn ok qwinnor M%dQ honum Tba ropade fancttis dauid flarklika oc fagde. Cantate domino canti- cum nouum &c Siwngen gudbi nyan lofffang tby [ 407 ]DtCHODEMI BVANGELlDll. KA». XXI, XXII. 407 at han giorde. vnderlikin thing Hans h0ghre hand oc li0ghre armber haffvvir frrflft giort fit ingefinne Tha fwarade aldra ha'lghra manna moghe fighiande. Wa^I- fignadher wari thu fom kom j gud^ nampn Herra gudh fom os haffuer lyyft Tha ropade micbeas pro- 5 phe/a oc fagde Hwar aT tholkin gudh fom thu a^fl berra min fom bort taker wranglikhetina oc aiffkra- par fyndena thy at thu a^ wa^lwiliogher oc ftorlica mi- fkunfamber oc thu wtfnder thit tfnlite afFwarom fyndom buiica wi giordhom i framlidhna daghum Åll ba>lghon lO. ropadho och fighiande. Thanne a^r war gudh a^winne- hca och aff enne wrfrld oc til andre fcal han os ftyra. S. 71. om alla tima. Swa taladho oc alle propbe^a ha^ligh ordb aif forefpadho lowe fiongande liwt op alleluya/ oc f0lgdo warom herra alle epier 15. ^n war herra ledde f0rfla fkapadhe mannen m^ bandenne. antwardhade han michaeli arehangelo Och all ha'lghon f0lgdho michaelem archangelum epter Hwilkin them inledde alla faman j a^wardelica a'ro j paradiis Tha gingo a möte them twe forgamble ma^. 20. tha fpordbo the hsplghe mtfnnene them aat Hwa tfrin j ma^iban j waren ey m^ os j heluite vtan a^rin j btfr fatte j paradifo m^ likamenom Tha fwarade en thera oc fagde Jak a^r enoch fom biit wardher f0rdher aif gudj ordhe Oc thenne fom m^ mik rfr/ a*r helias 25. tbefbites fom op war r0rdher j bra^nnanda wagn. oc til thenna dagh fmakadhom wi ey d0db vtan a^rom g0mpde til antecAns^i tilqwa^md flrtdhafkolandes m^ bonum j gudhlikom teknom oc isPrteknom oc fkulom aff bonum dra*pas j iherusalem/ Oc fidhan epter thre 30. dagha. oc halwan qtoiknom wi äter oc fkulom op- f0ras j fkyyn. Sidhan fancttis enoch oc helias haffdho [ 408 ]408 HlCHODKMl BVAKGBLIDH. KAP. XXIJ, 2X111. ſwa talath kom fram en man formyktt armber bar- rande a finom haYdhom korfins tekn. ^n ihan tiidb alle ba^lghe ma^nnene th^ta fagho fagdo the til honum Hwa aft thu fom fynis wara en r0ware hwat biel- 5. per tb^ tik. at thu baffwar korfins tekn a ibinom as^lom Han ſwarade Sant fagdbe i Tby at iac war r0ware oc giordhe iac alt illa. j iordrike. oc tby korffa^flo iwdhane mik m^ ihesu Oc trodde iac han wara alla tbingha fkapare oc alt^wollogban gudb oc . konung Tby badb iac til bonum oc fagde H^rra mint^ S.72. a mik tha tbu komber J tbit rike oc genafX tok han widh minne b0n och fagdbe mik Sannelica fighsr iac tik tbu fcal j dagb wara metb mik j parad yfo Tba fik han mik tbjta korfins tekn. Sigiande.ſwa th^ta . ba>r oc gak til paradyfum oc om a^ngelin paradyfi g^mar^ wil tik ey la'ta inga tha tee bonum th^ta teknith oc figb bonum at iac ibe^us chrtsius gud^ fon fom nw korffa^fter war fående mik hiit Tba iac haifde ſwa giort oc ſwa facht a'nglenom fom paradiis g0mpde . letb ban genaft op Tore mik oc ledde mik in j pa- radiis och fatte mik j loftokbet^ins fladb. figbiande/ bidba litla flund. tby at fkyt fcal ba'r inkoma alt^ mank0nfins fadb^r adam m^ finom afr0ddo btflgbo man* nom oc ra^tbwifom gud^ winom före builkra fkuld . han war korfftffter Tba alle palriarcbe oc propbelc b0rdbo ihafffe r0warin3 ordh fagde the m^ enne r0ft Wrflfignadher wari gudb fadber fbm tbolka nadbar hatfuer giffuit finom fyndarom oc nw inledde os j paradiis a^ro. j feta och loflogha biordmarka. oc giff* . uer os a^winnelikt liiff Amen/ Alleiuya Tb^ta afre ba>ligb ordb. oc gudblikin Uniik tbing huilkin iac karinu^ oc min brodher lenuciu^ fagbum [ 409 ]MCUOBKIIt BVANOeUUM. KAP. XXIlt* 409 ^n nw rfr os ey meer lowat oppimbara idhcr gud^ l0nlik thJDg före thy at michael archangelus forbiw- dbande fagde os Gaan mj idhrom br^dhrom til iheru- salem oc fkulin loffwa. oc a^ra ihefu christi opflandilfe* huilkin idher oprefle afF d0dha. m^ fik/ oc ialin mj 5. tfngom månne vtan fkulin wara ſwa fom dumba alt til the flund. at war b^rra loffwar idhir figbia fiin l^nlik thing Oc b0db os michael arcbangelus at faPr-* dhas til alla ba^t^fla ftsPdher widb iordans flodb Hwar margbe waro fora mj os oppftodbo. til witbnifbyrdb 10. s. 73. ihesu chri8t opflandilfe Thy at enaft thre dagha war os loiFwat at h0gbtidelica g0ra gud^ pafch^ j ihertisa- lem m^ warom fora^ldrom Oc nw arom wi d0pte j. iordans flödh takande ther bwar ware fkinande kltf- dbe, Oc epter the thre daghana j bwilkom wi hiol- 15. lom pafcba. waro alle opiakne j flcyyn fom opftodbo mj os oc fidban wordbo the afF rfngom meer fedde. Kn os war fakt aff micbaele arcbang^lo ath wi ^uU lom fXadhlica fta a b0nom j arimathia fladb. Ta^fjfe a^re the ordb ther herra gudb b0dh os figbia idher 60rin 20. thy honum loff oc widherka^nnelfe. oc taken anger och fcrifft ther til at han idher mifkunne Fridber wari idher aff warom ber ra ibe^u christo aldra wara he- lära. Amen H Sidhan the haffdo alt fulkomplica fcriwat bwar 25. thera j fino breffwe. flodho the op. ^n karintie ant- wardade fit breff fbm han haffde fcr«wat j anne ba>n- der oc cayphe och gamalielis Samuledh oc lenucius fik tb^ han haffdhe fbnffuat j nicbodemi ha^nder oc iofeps. Oc iafmbratb omfkiptos the oc fyntos mykit 30. |t(inande Sidhan fyntos the them ey meer An thera fcrtfft funnos ſwa lika. at ey en flaffwer war meer [ 410 ]410 VICOODEMI BVANGBLIUH. KåP. XXIII, XXIV. ellir mindra j eno a>n j andro f ha alle iwdhane baffdo alt th^ta la^it oc forftanditb. rn^ myklom ra^^ dogba fagdbo tbe mtfllan fik Wiffelica th^ta alt a'r aflp gudhi giort Tby wa^lfignadber fe gudb alt^wallo- 5. gher in fecula feculorum Amen Ther epier gingoalle wtb aff monftreno. m^ ftor« qt«7tdho oc rrfddogha flaande fik fora bryftit Sidhan gik bwar beem til fiin Jofep oc nicbodemtis budbadbo tb^ta genaft b0(fdiD- s. 74. ganom pylato Oc pylatus fcreff alt faman badbe ordb . oc gberningba fom iwdbane baffdo m^ ihesu giort oc g^mde tbem m^ androm bokom j fino radhwfe. Sidhan epie tb^ta war giort fcreff pylattis breff til room claudio keyfara. ſwa ludbande. Nylika ba'nde fom iacb war oc widh. atb iwdhane korfTafto ibesum . m^ awund oc plaghadbo tb«m bonum til h0rdho m^ grymmo fordarffwilfb aff buiico thera forfa^dber baffdo foref^cbt Åtb tbera gudb fkulle them ftfnda aff bi- merike. en tbar wä^rdelica fkulle tbera konung kallas oc han baffde fik ia'ttadb komafkolande til iordbrike . m^ enne jomfrv Nw j tbem tbimanom mik fitiande domara j iwdba lande/ f^nde bebraifka manna gudh tbenna f^ma ibesum Oc tha iwdbane tb^ fagho. at han lyfle blinda/ rena giordbe fpittflfka/ la^ktbe fiwka/ bort a^lte dia^fflana aff miPnnifkiom fom pintos aff tham/ . oprefte dodha/ biwdbande wrfdhreno/ gik m^ tb0r- rom fotom offwer watnith. oc märg annor ia^rtekne oc vnder giordhe han/ Ok fidhan tha mange aff iwdba mogbanom troddo wiffelica han wara gud^ fon. Awon^fulle iwdba. bifcopa oc maftara j ibera lagbum/ . oc pbarifei j iwdbo folkeno. gripu han oc antwarda- dbo han mik The fagdo mykla lygbn oppa han nw eth nw annatb. Sidhan fagdbo tbe han wara koklara/ [ 411 ]mCBODBMI BVÅR6BL1UH. EÅP. Ill V. 411 tha leet iac han hwd^flrykas Ok fidhan antwardadhe iac han theni epter thera wilia Xn the korffa^flo han a tra* oc iordhadbo han fidhan nidb^r d0dhan. oc fatto g0mara widh grtptina Nw th^n tiidh aff mino rad- hwfe waktadho grtptina och haffdo hona incighiath. 5. s. 75. flodh han op a tridhia daghenom ^n ſwa mykit bran iwdbanna ondjfka. oc wranglikhet ath the gaifwo mi- notn riddarom pa^ninga. Sighiande them Th^ fighin at hans ktfnnefwena ftaalo bort hans licama. Tho at bwar- ifl at riddarane haffdo takith pa^ningana. gaato the 10. [ey] dolt fbnnindina hwat giort war vtan witnadbo at han war opflandin aif grafTwinne/ oc fagdo fik haffwa takith pa^ninga aif iwdhomen/ Thy radher iac idher herra konung at ey nakar andraledhis ofant fighi/ oc kunnen tro iwdbanna lyghn. Oc fa'nder iac thy idhre 15. waldelikheet al the thing fom giordb waro aif ihefu S mino radbwfe Ecbr lyktas ewangelium nichodemj